有奖纠错
| 划词

26. ersucht den Generalsekretär, auf der Grundlage der innerhalb der Vereinten Nationen, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, und außerhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Berichte, Forschungsarbeiten und anderen Unterlagen, die Maßnahmen und Strategien, die sich bei der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Dimensionen des Problems des Handels mit Frauen und Kindern, insbesondere Mädchen, bewährt haben, als Nachschlagewerk und Leitfaden zusammenzustellen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长根据联合国毒品和犯罪问处等联合国内部机构以及联合国以外机构的报告、研究及其他材料,汇编解决贩妇女和儿童、尤其是女孩这一特别问所涉各个方面的成功干预措施和战略,和指南,并就本决议的执行情况向大会第六十一届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

20. ersucht den Generalsekretär, auf der Grundlage der innerhalb der Vereinten Nationen, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung, und außerhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Berichte, Forschungsarbeiten und anderen Unterlagen, die Maßnahmen und Strategien, die sich bei der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Dimensionen des Problems des Handels mit Frauen und Kindern, insbesondere Mädchen, bewährt haben, als Nachschlagewerk und Leitfaden zusammenzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长根据联合国内部,包括联合国药物管制和预防犯罪处,以及联合国以外的报告、研究及其他材料,汇编解决贩卖妇女和儿童,尤其是女孩的各层次问方面的成功干预措施和战略,以和指南,并就本决议的执行情况向大会第五十七届会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenzbescheinigung, Grenzbeschleunigung, Grenzbewohner, Grenzbeziehung, Grenzbezirk, grenzbe-zugsöltemperatur, Grenzchemie, Grenzdichte, Grenzdicke, Grenzdimension,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Man kann aber davon ausgehen, dass die amerikanischen Ebooks für den Namen als Vorbild fungieren.

也可以是,他以美国年鉴作为参考

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das nur zur Einordnung. Zurück zu Kamala Harris' Gegnern.

这只是作为参考。回到卡玛拉·哈里斯者身上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe das nur als Referenzgröße genommen, damit wir überhaupt eine Zahl haben.

Büüsker:只是用它作为参考,所以实际上有一个数字。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn wir jetzt diese 50 Euro des europäischen Zertifikate-Handels als Referenzgröße nehmen, das wäre auf einen Schlag eine Verdopplung der Kosten, wie wollen Sie das sozial abfedern?

现在以这50欧元欧证交易作为参考价值, 一下子成本就翻倍了, 你打算如何在社会上缓冲?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Als Belege folgten Verweise auf teilweise mehr als 10 Jahre alte Interviews sowie auf Verfassungsschutzberichte, in denen Hajjaj zwar nie selbst auftauchte, wohl aber Organisationen, mit denen er Kontakt gehabt hatte.

作为证据,参考了采访, 其中一些采访已有 10 多年历史, 以及宪法保护办公室报告,其中 Hajjaj 本人从未出现过,但他接触过组织出现了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grenzflächenaktive Stoffe, grenzflächenaktive Verbindung, grenzflächenaktiver Stoff, grenzflächenaktives Mittel, Grenzflächenaktivität, Grenzflächenbarriere, Grenzflächenbedingung, Grenzflächenchemie, Grenzflächendiffusion, Grenzflächendruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接