Wo haben Sie während Ihres Auslandssemesters studiert?
你在哪留学?
Schläfst du auf dem Bauch oder auf dem Rücken?
你趴着睡还仰着睡?
Ich weiß sehr wohl, daß du recht hast.
我非常清楚,你。
Das heißt auf gut deutsch, daß du nicht kommen willst.
确地说,你不想来了。
Wie bist du an das Buch herangekommen?
你怎样搞到这本书?
Bist du aufgeweckt worden oder bist du von selbst aufgewacht?
你被叫醒还自醒?
Gib dir keine Mühe,du schaffst es doch nicht.
你不必费劲啦,你干不了。
Dieser Schnitzer hötte dir nicht passieren dürfen.
(口)这种错误你不应该发生.
Kommst du mit der Bahn oder gar im Auto?
你车来还坐汽车来?
Theoretisch hast du recht, aber in praxi sieht es (ganz) anders aus.
理论上你,但实际上看来却完全另外一回事。
Du bildest dir nur ein,drand zu sein.
你不过自民以为生病而已。
Du bist auf der richtigen Seite.
你。
Sie meint es gut mit dir.
她你好意。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
这次处罚你来说有教益。
Er meint es gut mit dir.
他你一番好意。
Wie hast du das Wochenende verbracht?
周末你怎样度过?
An welchem Tag bist du geboren?
你哪一天出生?
Den Ärger(Die Mühe) hättest du dir sparen können.
你本来可以不必生气(费心)。
Die Suppe hast du dir selbst eingebrockt.
(转,口)你这自作自受。
Bei welchem Schneider laseen Sie arbeiten?
你请哪位裁缝做衣服?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ach du, Beatrice. Ich dachte, du bist jemand anderes.
你是XX,我以为你是那谁呢。
So, du bist also ein echtes Bauernmädel, ja?
所以,你是个真正的农村女孩吗?
Also bist du die Hoffnung der Familie.
所以你是家里的希望。
Dann ist meine Frage an dich, wie hast du kochen gelernt?
那么我想问你的是,你是如何学会做饭的?
Das bist du, und das ist dein Klavier.
这是你,这是你的钢琴。
Du bist wohl der Neue aus Spanien?
你是自西牙的人吗?
Wie haben Sie denn dieses Mädchen gefunden?
你是怎么发现这个女孩的?
Und was hast du mit denen gemacht?
那你是怎么处理它们的?
Ich wusste nie du bist die eine, die mich auch sieht.
我从没发觉你是直守候着我的人。
Meinst du wirklich, dass das Angebot angenommen wird?
你是认真的,要提供这个产品?
Bist du zum ersten Mal beim eislaufen, Peppa?
你是第滑冰吗,佩奇?
Du bist die Älteste, du hättest acht geben müssen.
你是最年长的,你应该留心些。
Wenn ihr Anfänger seid, achtet darauf, dass es Babyspinat ist.
如果你是手,请注意要用婴儿菠菜。
Du bist ein ziemlich guter Werbetexter, Roberto.
你是个相当出色的广告人,罗伯托。
In Ruhe? Du meinst wohl in Zeitlupe?
不急不慢?你是说慢悠悠地吗?
Und du bist wer? Das von den Literaten besungene Meer.
而你是文学家下的那片海。
" Wer bist denn du" ? fragte er mit weit aufgerissenen Augen.
“你是谁”?他睁大眼睛问道。
Du bist ein großer Detektiv, Ar... äh ... Holmes.
你是个大侦探,额...福尔摩斯。
Du bist das Wunder, das mit der Wirklichkeit versöhnt.
你是个奇迹,让我与这世间和解。
Nee, wirklich, du bist einer der Besten.
不,真的,你是做的最好的人之。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释