有奖纠错
| 划词

Die Regierung hat den Auftrag, die Arbeitsloskeit zu bekämpfen.

政府使命是与失业作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Er kommt in einer bestimmten Mission.

他是来完成某一使命

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen herrscht ein stärkeres Gefühl der nationalen Eigenverantwortung und ein gestiegenes Zielbewusstsein.

由此产生效果是增强了主翁精神和使命感。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufgabe lockt mich sehr.

这个使命使很向往。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen könnten deutlich mehr leisten, um sich ihrer Vision anzunähern und ihren Auftrag zu erfüllen.

联合国在实现其愿景和履行其使命方面业绩尚可大大改进。

评价该例句:好评差评指正

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负保护法治使命机构内部出现渎职和腐败现象,对于努力构成了巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen und andere einschlägige Organisationen sollten dabei nach Maßgabe ihres jeweiligen Mandats und nach Bedarf auch weiterhin eine wichtige Rolle spielen.

布雷顿森林机构及其他有关组织应根据各自使命,酌情继续在这一领域发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.

这样框架有助于形成一种环境,有于成功履行本组织使命,同时加强问责制和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten werden diese Schritte in sehr konkreter Weise unterstützen müssen. Wenn dies nicht geschieht, wird die Mission der Vereinten Nationen selbst aufs Spiel gesetzt.

会员国应以非常具体方式支助实施这措施,否则联合国使命将会受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

知道,在一里,联合国未能完成期待于它愿景和使命

评价该例句:好评差评指正

Von zentraler Bedeutung für die Mission der Vereinten Nationen, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren, ist ihre Fähigkeit, Konflikte zu verhüten und den Frieden in der Konfliktfolgezeit zu konsolidieren.

建立预防冲突和在冲突后巩固和平能力,是联合国维持国际和平与安全核心使命

评价该例句:好评差评指正

Neue Planungsinstrumente wie die gemeinsame Landesbewertung und der Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen haben dabei geholfen, der Analyse einzelstaatlicher Bedürfnisse und Prioritäten Struktur und Gestalt zu geben und allgemeine Ziele in missionsbezogene Aufgaben umzusetzen.

规划工具,如共同国家评估和联合国发展援助框架,已协助开展对国家需要和优先次序分析,并将广泛目标变为注重使命任务。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen mit einer gemeinsamen Vision für ein kohärenteres System der Vereinten Nationen in die Zukunft gehen, das als Einheit agieren kann, um den Bedürfnissen und Erwartungen der Völker der Welt gerecht zu werden.

要怀着一个共同愿景迈向前进,这个愿景就是,联合国系统能够更加协调一致地一体行动履行使命,满足全世界各国需要和期望。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt nachdrücklich die Bemühungen des Generalsekretärs um die Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der beiden Länder und legt ihm nahe, so bald wie möglich einen mit dieser Aufgabe betrauten Sondergesandten zu entsenden.

安理会强烈支持秘书长致力推动两国领导之间对话,并鼓励秘书长派遣一名特使,负责尽快执行这项使命

评价该例句:好评差评指正

Wir beehren uns, Ihnen den Bericht der Hochrangigen Gruppe für Kohärenz des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung, der humanitären Hilfe und der Umwelt mit dem Titel "Einheit in der Aktion" zu übermitteln.

谨向你转递联合国全系统在发展、道主义援助和环境领域一致性问题高级别小组报告,题目是《一体行动,履行使命》。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe mit dem Titel "Einheit in der Aktion" enthält eine klare und ausgewogene Analyse sowie eine Reihe ehrgeiziger und doch praktischer Empfehlungen, die die Wirksamkeit und Relevanz des Systems der Vereinten Nationen maßgeblich und nachhaltig beeinflussen können.

高级别小组题为《一体行动,履行使命报告,作出了清楚、均衡分析,并提出了一系列雄心勃勃然而切合实际建议,对联合国系统有效性和适切性将能产生重大、持久影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Gruppe haben den Auftrag, mit gegenseitiger Unterstützung und im Geiste gemeinsamer Werte und Grundsätze zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen wirksame und kohärente Anstrengungen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit unternehmen, die mit den Bestrebungen unserer Partner auf internationaler und nationaler Ebene im Einklang stehen.

小组成员使命是以共同价值观和原则精神彼此合作,确保联合国法治努力有效性和一致性,使这努力与在国际和国家层次合作伙伴愿望相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Um die Vereinten Nationen in die Lage zu versetzen, als Antwort auf die globalen Herausforderungen auf dem Gebiet der Entwicklung auf einheitliche Weise tätig zu werden und insbesondere das Ziel einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene für die Entwicklungsländer zu realisieren, schlägt die Hochrangige Gruppe folgende Maßnahmen vor

为了使联合国面对全球发展挑战,能够“一体行动,履行使命”,特别是在发展中国家实现国家一级“联合国一体化”,高级别小组提议采取以下一系列措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen, die Europäische Union und Russland bekunden ihre nachdrückliche Unterstützung für die Mission von Außenminister Powell und fordern Israel und die Palästinensische Behörde nachdrücklich auf, bei seiner Mission wie auch bei den fortgesetzten Bemühungen, die sie zur Wiederherstellung der Ruhe und zur Wiederaufnahme eines politischen Prozesses unternehmen, in vollem Umfang zu kooperieren.

联合国、欧盟和俄罗斯表示坚决支持国务卿鲍威尔使命,并敦促以色列和巴勒斯坦权力机构予以充分合作,协助他使命,协助联合国、欧盟和俄罗斯继续努力恢复平静和政治进程。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wird ein Katalog von Empfehlungen vorgelegt, die darauf gerichtet sind, die Fragmentierung des Systems der Vereinten Nationen zu überwinden, damit es seine Leistungen auf einheitliche Weise und in echter Partnerschaft mit allen Ländern erbringen und ihren Bedürfnissen hinsichtlich der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der anderen international vereinbarten Entwicklungsziele gerecht werden kann.

报告为克服联合国零散状况提出了一系列建议,以使联合国系统能够一体行动履行使命,同所有国家结成真正伙伴关系,满足它需求,帮助它实现千年发展目标及其他国际商定发展目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


feinmaschig, Feinmaschine, Feinmechanik, Feinmechaniker, Feinmechanikindustrie, Feinmechaniköl, feinmehlig, Feinmeßbereich, Feinmessen, Feinmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Es ist dann dir, Ehre für die Familien zu bringen.

是光宗耀祖。

评价该例句:好评差评指正
中国故事

Sie schultert unvergleichlich große Verantwortung und verfolgt eine denkbar ruhmvolle Mission.

责任无比重大,无上光荣。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Aber dann habe ich etwas gefunden, was so viel größer War haben Sie.

但我发现更伟大

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Immerhin hat sie eben einen göttlichen Auftrag.

毕竟,她有一个神圣

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Keines unserer Leben könnte wichtiger sein als diese Mission.

我们中没有什么比这个更重了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er lebte für den Stadtrat und sah darin seine wichtigste Bestimmung.

他效力市议会,将其视为自己最重

评价该例句:好评差评指正
历年新年致辞

Zu dem, was mir Mut für unser Deutschland macht, gehört auch unsere soziale Marktwirtschaft.

我们社会市场经济制度也是用来支撑这项光荣

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Nebenbei engagiert er sich mehr und mehr politisch und findet darin seine wahre Berufung.

与此同时,他越来越关心政治,并在这当中找到了他真正

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

34 Prozent der Bevölkerung glauben zu diesem Zeitpunkt sogar noch an die göttliche Sendung der Monarchie.

在这时候,甚至有34%人仍然相信君主神圣

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er wurde gefunden und sollte wieder Dienste tun, so ging er mit drei anderen Münzen aus.

如果它被发现了就得继续自己,所以它带着另外三个硬币出走了。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Er erschafft sie als sein Ebenbild, was etwas über ihre Rolle und Berufung in Gottes Welt verrät.

他以自己形象创造了他,这透露处人类在上帝世界角色和

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Genau das, hat sie sich zur Aufgabe gemacht.

这正是她

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Deutschland ist Teil der EU-Mission Irini, die das Waffenembargo gegen Libyen durchsetzen soll.

德国是欧盟Irini一部分,该旨在执行对利比亚武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Unser gesetzlicher Auftrag ist, Natur Natur sein zu lassen.

我们法律是顺其自然。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年10月合集

EU bringt neue Ukraine-Mission auf den Weg!

欧盟启动新

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Dieser Ranger - hat eine klare Mission.

这个游侠——有着明确

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Bis dahin will die EU den Einsatz neu ausrichten.

在此之前,欧盟希望重新调整

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das allerdings gehört zum Auftrag der Kirche dazu.

然而,这是教会一部分。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Der Bundestag stimmte der Beteiligung Deutschlands an der EU-Mission Aspides mit breiter Mehrheit zu.

联邦议院以多数票批准德国参与欧盟阿斯皮德

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deshalb haben wir uns vorgenommen, darauf zu drängen, Konflikte früher zu lösen.

这就是为什么我们将推动尽快解决冲突作为我们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feinmessschraube, Feinmeßschraublehre, Feinmeßtechnik, Feinmeßtiefenlehre, Feinmeßuhr, Feinmessung, Feinmetall, feinmotorisch, Feinmühle, Feinmüll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接