有奖纠错
| 划词

Die Verhandlungen mit dem Zulieferer dauerten drei Tage.

的谈判持续了三天。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten Energieversorger reduzieren ihre Gaspreise.

第一能源降低了燃气价

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führten Rechenfehler zu Überzahlungen an den Lieferanten in Höhe von 34 000 Dollar.

由于计算错误,还向多付了34 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Als erste Maßnahme strich die Organisation zwei Unternehmen aus dem Lieferantenverzeichnis.

本组织作出了初步回,将这司暂时从名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Er arbeitet derzeit auch ein gemeinsames Beschaffungsmanagementsystem aus, das die Integrität der Lieferantendaten verbessern wird.

采购处还建立了一个共同采购管理系统,该系统将改进数据的确和完整。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的几均从名册上除名。

评价该例句:好评差评指正

Bisher konnten in 13 dieser Länder Vereinbarungen mit den Herstellern für die Belieferung mit verbilligten Medikamenten abgeschlossen werden.

到目前为止,其中13个国已与签订提供减价药品的协议。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung deckte Mängel bei den Beschaffungskontrollen über die Registrierung von Lieferanten und bei der Bewertung von Angeboten auf.

审计结果显示采购控制在登记和投标评价过程中存在的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission zahlte einem Lieferanten 839 000 Dollar für die Lagerhaltung, obwohl die Lagerhäuser weder fertiggestellt waren noch genutzt wurden.

特派团向支付了839 000美元的库房业务费,但这些库房要么尚未完工,要么还没有交付使用。

评价该例句:好评差评指正

Das Ziel, Kriterien für die Streichung von der Liste oder für den Ausschluss von Lieferanten festzulegen, wurde bislang noch nicht erreicht.

实施开除或取消则的目标仍然没有实现。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere stellte die Arbeitsgruppe fest, dass einige Lieferanten bei einer Mission unregelmäßig handelten und anschließend bei anderen Missionen die gleichen Verfehlungen begingen.

更具体地说,工作组发现,一些在一个特派团有不法行为之后,往往在其他特派团也故技重施。

评价该例句:好评差评指正

Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe f) die Formulierung "sowie Verbesserungen bei den Anstrengungen zur Diversifizierung der Lieferanten der Vereinten Nationen" angefügt.

在预期成果(f)的末尾,增加“,并加倍努力使联合国的多样化”。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Beschaffung, namentlich das Einkaufssystem, die Erfassung der Lieferanten, den Ausschreibungsprozess und die Auftragsvergabe

评估采购的内部管制包括采购、的登记、投标进程和授予合同的系统是否合适和有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungsabteilung erklärte sich bereit, ihr Verfahren zur Registrierung von Lieferanten zu stärken und die Bewertung von Angeboten für die Auftragsvergabe transparenter zu machen.

采购司同意加强登记过程和提高合同标书评价过程的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalvertreter des Lieferanten bekannte sich der von der Arbeitsgruppe aufgedeckten Absprache schuldig, woraufhin die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York Anklage gegen ihn erhob.

首席代理已对任务组查明的共谋行为认罪,随后被纽约南区美国检察官办室提出控告。

评价该例句:好评差评指正

Anhand dieser Rahmenverträge ist es den Vereinten Nationen gelungen, die Vorlaufzeiten beträchtlich zu verkürzen, indem die Lieferanten im Voraus ausgewählt werden und zur Produktion auf Abruf bereitstehen.

根据系统合同,联合国已能通过事先选定并指示它们随时待命进行生产而大大缩短了筹备时间。

评价该例句:好评差评指正

Das bestehende Verfahren für die Sperrung oder Streichung von Lieferanten ist unzureichend und ungenau und setzt die Organisation Interessenkonflikten aus, da es vom Beschaffungsdienst der Vereinten Nationen verwaltet wird.

现有的的终止和剔除程序软弱无力、缺乏重点并使本组织陷入利益冲突的风险,因为这一程序是联合国采购处负责的。

评价该例句:好评差评指正

Ferner werden Informationen über den Registrierungsstatus der für eine Auftragsvergabe empfohlenen Lieferanten an den Ausschuss für Aufträge am Amtssitz übermittelt, damit dieser nachprüfen kann, ob die geltenden Registrierungsverfahren für Lieferanten eingehalten wurden.

此外,现在向总部合同委员会提供根据建议给予其合同的的注册地位讯,以核实规定的注册程序得到了遵守。

评价该例句:好评差评指正

Entscheidet das OIP, dass die angeforderten Informationen nicht innerhalb von 90 Tagen beigebracht worden sind, gilt der Antrag wegen Inaktivität des Lieferanten als ruhend und wird nicht weiterbearbeitet, bis die Informationen beigebracht werden.

如果伊办确定所要求的料未在90天内提供,则将认为该项申请的没有行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dichtheit, Dichtheits Prüfgerät, dichtheitskontrolle, Dichtheitsprüfdruck, Dichtheits-Prüfgerät, Dichtheitsprüfung, dichtheits-prüfung, dichtheitsprüfung der gleitringdichtung, dichtheitsversuch, dichtheitsversuche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Allerdings gilt das nur für die direkten Zulieferer, für Indirekte nicht.

但这只适用于直接,不适用于间接

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der Anbieterwechsel ist einfach und schnell.

换一个既简单又快捷。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

2020 werden wichtige Zulieferer von Huawei in die Mangel genommen.

2020年,华为的重要也被牵扯了进来。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Direkt bei regionalen Anbietern buchen. Nachhaltige Hotels und Unterkünfte auswählen.

直接找当地可持续的酒店和住宿。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Schön, dass so viele internationale Hersteller und Zulieferer hier in München sind.

有这么多国际制造来到慕尼黑,真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
贸德语脱口说

Ich Kann Sie gut verstehen, aber wir müssen auch die Anbieter bezahlen.

A :我理解您,但是我们也需要支

评价该例句:好评差评指正
贸德语脱口说

Sie haben den richtigen Zulieferer gefunden.

他们找对了

评价该例句:好评差评指正
youknow

Anbieter sind dort vor allem die erdölfördernden Länder, die sich zur sog.

这里的主要是生产石油的国家,它们共同组成了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Doch die Kündigung beim alten Gasanbieter lässt sich nicht stornieren.

但是无法撤回与原来天然气的解约。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Es ist zwar möglich, dass man sich mit dem Anbieter einigt.

虽然可以与达成协议。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ich schreibe, denn unser netter Briefträger ist viel persönlicher als der Provider.

我写信,因为我们友好的邮递员比网络服务更有人情味。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die beschriebenen Probleme gelten für alle großen Hersteller von Elektronikprodukten.

上述所描述的问题针对所有电子产品的大型

评价该例句:好评差评指正
贸德语脱口说

Um alle unsere Anbieter zu informieren, dass wir von Frankfurt nach Hamburg umgezogen sind.

B : 为了通知我们所有的,我们从法兰克福搬去汉堡。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Mobilfunkanbieter subventionieren mit ihren Verträgen die Geräte.

手机以提手机为条款签订合同。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Ziel des Antrags war es, das TV-Programm über Satelliten eines luxemburgischen Anbieters ausstrahlen zu lassen.

(RT在卢森堡提出)申请的目的是让卢森堡的一家通过卫星播放其电视节目。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Kleinere Internetdienstanbieter könnten die Maut vielleicht nicht zahlen – die Chancengleichheit im Internet wäre dahin.

更小的互联网服务或许交不起这笔过路费,那么互联网中就不存在公平的机会了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es gibt mittlerweile auch eine Reihe Stromanbieter die ihren Strom aus erneuerbaren Energien wie Sonne oder Wind beziehen.

现在也有一些电力,他们从太阳能或风能等可再生能源中获取电力。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zehn Jahre später gibt es unzählige Anbieter, die sich mit immer größeren Dosen und noch mehr Koffein übertrumpfen.

10年后,无数互相超越,饮料的罐子越来越大,咖啡因含量越来越高。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Dazu kommt, mit ihrer Unterschrift erteilt sie Vattenfall die Erlaubnis, ihre alten Verträge bei einem lokalen Anbieter zu kündigen.

此外,她的签名也有效力授权瑞典大瀑布电力公司终止其与本地的旧合同。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Nur vereinzelt ein paar Lkws, die Nachtzulieferer sind.

只有几辆卡车是夜间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dichtleistenmittelteil, Dichtleistennut, Dichtlippe, Dichtlippen, Dichtlippenfeder, dichtlippenverschleiß, Dichtlippenwerkstoff, dichtmachen, Dichtmanschette, dichtmanschetten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接