Er hielt sein Interesse an dem Projekt wach.
他依然保持着对这项目的兴趣。
Trotz der körperlichen Behinderung ist Nick Vujicic optimistisch.
虽然尼·武伊契奇身体残疾但他依然乐观。
Täglich arbeitet er noch, ob es draußen warm ist oder nicht.
不管户外天气热不热,他每天都依然工作。
Der Schiffbau spielt heute noch eine große Rolle.
如今造船业依然扮演一要的角色。
Trotz kleiner Wohnung, bescheiden sie sich mit jetztigem Leben.
尽管房子小,他们依然满足于目前的生活。
Wir sind uns darüber im Klaren, dass bedeutende Herausforderungen bestehen bleiben.
我们认识到,依然存在严的挑战。
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
儿童兵依然是许多冲突中的一种悲剧。
Bei der Eindämmung anderer tödlicher Infektionskrankheiten lassen sich nach wie vor nur schwer Fortschritte erreichen.
在遏制其他致命传染病方面依然没有进展。
Im Kampf gegen Aids gilt es noch große Herausforderungen zu bewältigen.
在对抗艾滋病方面,依然存在一些大的挑战。
Dieser Ansatz erwies sich für manche Staaten als vorteilhaft und ist nach wie vor gültig.
这种方式在某些国家实施效果好,而且依然有效。
Bislang weist der internationale Regulierungsrahmen allerdings noch große Lücken auf.
但迄今为止,国际规范框架依然存在着大的差距。
Alte regionale Konflikte, wie der zwischen Israel und Palästina und der Kaschmir-Konflikt, blieben ungelöst.
诸如巴以米尔这些持久的区域冲突依然没有得到解决。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的人们依然是即决处决、失踪酷刑的受害者。
Nach wie vor besteht im Bereich der Konfliktprävention eine nicht hinnehmbare Kluft zwischen Worten und Taten.
在预防冲突领域,在辞令现实之间依然存在着令人无法接受的差距。
Traditionellen Tätigkeiten wie etwa der Überwachung von Waffenruhen kommt bei Friedenssicherungseinsätzen auch weiterhin kritische Bedeutung zu.
当然,传统的活动,例如监测停火,依然对维持平行动起着非常要的作用。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.
“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。
Auf systemischer Ebene bleibt ein umfassender internationaler Rechtsrahmen für den Umweltschutz nach wie vor ein angestrebtes Ziel.
在系统一级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。
Viele Afghanen, besonders Frauen und Kinder, sind jedoch weiterhin gefährdet und nach wie vor auf Nahrungsmittelhilfe angewiesen.
然而,许多阿富汗人,特别是妇女儿童,依然脆弱,继续依赖粮食援助。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并且能够获得药物,依然需要做出艰苦卓绝的努力,而且不仅仅局限于结核病方面。
In diesem Zusammenhang muss noch einmal betont werden, dass die Verantwortung für das Risikomanagement stets auf der Leitungsebene verbleibt.
在这方面,必须再次强调,一如既往,管理风险依然是管理层的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sind diese Ziele dann auch noch so wichtig?
这些目标是否然那么重要?
Und ist es heute immer noch, nicht?
今天然如此,不是吗?
Ihre Grundsituation einer langfristig positiven Entwicklung bleibt unverändert.
长期向好的基本面然不变。
Aber man muss schon sagen, da gibt es sehr sehr viele große Fragezeichen.
但不得不说,我们然有许多疑问。
Er will aber trotzdem an der Macht bleiben.
尽管如此,他然想要巩固自己的地位。
Sie wird auch im kommenden Jahr nötig sein.
而它们然是必要的。
Einer Dame aus dem und in den Mantel zu helfen ist noch immer üblich.
帮助女士穿上或脱掉外套然是很见的。
Jedoch, sie war tot.. und lächelte noch.
可是,她死了… … 然在微笑。
Es gibt viel zu tun, damit Deutschland auch in Zukunft stark bleibt.
为了德国在然保持强大,还有很多工作要做。
Und auch andere deutsche architektonische Spuren, obwohl weniger sichtbar, sind dennoch vorhanden.
其他德国建筑的痕迹虽然不那么明显,但然存在。
Der Fasching ist auch heute noch laut, wie Sie hören.
如今狂欢节然很吵,就像您听到的那样。
Trotz ihrer starken Verteidigung und schnellen Reaktion sind die Wanderameisen immer noch in der Überzahl.
尽管切叶蚁防御强大、反应迅速,游牧蚂蚁然数量占优。
Sie sind heutzutage immer noch beliebt und häufig zum festlichen Anlass serviert.
即便几天大家然爱吃饺子,且是逢过节必备。
Das war das Motto beim EU-Beitritt Österreichs. Und es gilt heute genauso!
这是奥地利加入欧盟时的口号。它然适用于今日!
Hartnäckig halten sich die Klischees übereinander.
关于彼此的陈旧观念然存在。
Und würde lächeln, wenn man sagt: Sie ist verrückt!
她发疯了!我会然微笑。
Der Wald bleibt widerstandsfähig und kann sich vom Wandel erholen.
这片森林然保持着顽强的生命力,能够从变化中恢复。
Grinzing ist und bleibt Attraktion und hier enden die meisten Tage.
格林津然保持着它的魅力。我们大多数的夜晚都在此度过。
Ein gesetzliches Recht auf mobiles Arbeiten stellt sicher, dass die Vorteile auch nach Corona bleiben.
移动办公立法能确保,即使在新冠疫情后,好吃然能保留。
Die Verhütung und Überwindung der Risiken im Finanzwesen sowie in anderen Bereichen ist nach wie vor eine schwierige Aufgabe.
防范化解金融等领域风险任务然艰巨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释