有奖纠错
| 划词

Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.

另外,由于外地日常工作繁重,有关审查定期对威胁进行评估往往要延迟进行。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen für die Buchführung, Sicherheit und Verwaltung, um ein effizientes Management der Verbrauchsgüter sicherzustellen

评估是否有适当核算、管理控制以确保对消耗品有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Parteien auf, die Waffenruhe vollständig durchzuführen, um Sicherheit zu gewährleisten, und ihre Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln beizulegen.

理会呼吁索马里各方全面实施停火,确全,并通过手段解决分歧。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、补助金及医疗牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌起案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die wichtige Rolle der MINUSTAH bei der Gewährleistung eines sicheren Umfelds und lobt die vor kurzem durchgeführten gemeinsamen Operationen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei, insbesondere gegen alle illegalen bewaffneten Gruppen.

全理事会强调联海稳定团在确全环境方面所起重要作用,并赞扬联海稳定团同海地国家警察(国家警察)最近联合行动,特别是打击各种非法武装集团行动。

评价该例句:好评差评指正

Er teilt ferner die Einschätzung des Generalsekretärs, dass die Vereinten Nationen weiterhin in Osttimor engagiert bleiben sollten, um die wichtigen Ergebnisse, die die UNTAET bisher erzielt hat, zu schützen, in Zusammenarbeit mit anderen Akteuren auf diesen Ergebnissen aufzubauen und der osttimorischen Regierung bei der Gewährleistung von Sicherheit und Stabilität behilflich zu sein.

理会也同意秘书长评估,认为联合国应继续参与东帝汶事务,保护东帝汶过渡当局迄今取得重大成就,与其他行动者合作在这些成就基础上继续前进,并协助东帝汶政府确全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

理会表示严重关切乍得、苏丹中非共国边界地区沿线不稳定状态对中非共国及其邻国全与稳定构成威胁,同时注意到中非共国国防部队仍然无法抵御该国北部东北部武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsmaßnahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbeständen, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder befördert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.

这些标准程序除别以外应当涉及:储存适当地点;实际措施;取用库存管制;库存管理责任管制;工作人员培训;由作业单位或核定人员持有或转运小武器轻武器全、责任管制;在失窃或损毁时所用程序制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Design-Management, Designparameter, Designphilosophie, Design-Pro-Recycling, Designrichtung, Designschmied, Design-Shop, Designtheorie, Designtuning, Designzentrum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

An den Eingängen kontrollieren das auch Security-Mitarbeiter.

保安人员也在入口处进行检查。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20211月合集

Sicherheitsleute passten auf, dass sich niemand näherte.

保安人员确保没有人靠近。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Ein Sicherheitsmann steht am Eingang und passt auf, dass alle einen Einkaufswagen benutzen.

一名保安站在入口处,负责注意每个人使用购物推车。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Dr. Rudolf Lange, promovierter Jurist, ist Kommandeur der Sicherheitspolizei und des SD im besetzten Lettland.

鲁道夫·兰格博士有法学学位,是德占拉脱维亚安保安处的指挥官。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Mann vom Sicherheitsdienst: Ja, ja, das können Sie gleich Herrn Roth erklären.

保安人员:是的,是的,你可以马上向罗斯生解释。

评价该例句:好评差评指正
常速 20207月合集

Chinesisches Sicherheitsbüro in Hongkong nimmt Arbeit auf! !

香港中国保安局开始工作!!

评价该例句:好评差评指正
常速 20191月合集

Dort wird das Sicherheitspersonal den ganzen Tag nicht arbeiten.

那里的保安人员不会整天工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20171月合集

Ein Wachmann sei bei der Attacke getötet worden.

一名保安人员在袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20189月合集

Das Wachpersonal habe sie ziehen lassen, um das eigene Leben nicht zu gefährden.

保安放她走,以免危及自己的生命。

评价该例句:好评差评指正
常速 202011月合集

Zwei Sicherheitsmänner einer Supermarktkette hatten ihn brutal zusammengeschlagen.

一家连锁超市的两名保安残忍地殴打了他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201510月合集

Anschließend erschießt er vor einer Synagoge einen jüdischen Wachmann.

然后他在犹太教堂前射杀了一名犹太保安

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Airport Hamburg beteuert, die Sicherheitsvorkehrungen entsprächen den gesetzlichen Anforderungen.

汉堡机场确保安预防措施符合法律要求。

评价该例句:好评差评指正
当月常速

Polizisten hätten sie erschossen, nachdem sie Wachleute attackiert hätten.

他们袭击保安人员后,开枪射击了他们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Der mutmaßliche Täter wurde vom Werkschutz überwältigt und der Polizei übergeben.

被指控的肇事者被工厂保安制服并移交给了方。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Diese müssen in ein Stahlseil am Felsen eingehängt werden, das zur Sicherung dient.

它们必须挂在岩石上的钢缆上,以确保安

评价该例句:好评差评指正
常速 20208月合集

Er wurde von Sicherheitsleuten ins Oval Office eskortiert.

他在保安人员的护送下前往椭圆形办公室。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Qassem Sabhan, Mitte 50, war Bauer, heute ist er Wachmann.

50 多岁的 Qassem Sabhan 曾经是一名农民,现在是一名保安

评价该例句:好评差评指正
常速 20235月合集

Nach der Tat wurde der Angreifer, selbst ein Wachmann, von Sicherheitskräften erschossen.

案发后,身为保安人员的袭击者被安部队击毙。

评价该例句:好评差评指正
常速 20167月合集

Mindestens 25.000 Polizisten, Soldaten und Rettungskräfte sollen für Sicherheit sorgen.

至少有 25,000 名、士兵和救援人员将确保安

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Wachleute gingen gegen die Demonstranten vor.

保安人员对示威者采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desinfektionsgerät, Desinfektionskalk, Desinfektionsmittel, Desinfektionsöl, Desinfektionstuch, Desinfektor, Desinfestation, Desinfiziens, desinfizieren, desinfizierend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接