In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.
它强调负责预防的部门包括执法须传递相同的信息和使用类似的语言。
Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.
如果在危之初刚有迹象显示某国没有履与保护责任有关的义务时,就进实地调查,那就有会代表广大国际社会向主要直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性动,以免受到国际刑事法院或特设法庭的起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dieser Sicht besteht das Buch Jesaja also aus dieser ersten Sammlung von Jesajas Worten und aus den Schriften seiner prophetischen Jünger, die Gott benutzt, um zukünftigen Generationen Jesajas Botschaft der Hoffnung zu übermitteln.
因此,从这个观点来看,以赛亚书包含了以赛亚话语的第一本集子和他的先知门徒的著作,上帝使用这些集子将以赛亚的希望信息传递给后代。
Ja, es handelt sich um einen Eingriff in die Keimbahn, das heißt die Kinder, zumindest eines der beiden Kinder ist in sämtlichen Körperzellen genetisch verändert und gibt diese Erbinformation auch an die nächste Generation weiter.
兰格:的, 这对种系的干预,即孩子,两个孩子中至少有一个在所有身体细胞中都经过基因改造, 并将这种遗传信息传递给下一代。