有奖纠错
| 划词

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

应将专家分配各个特派团小组,并应提供地理统的训练资源。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO stellte technische Hilfe bei der kartografischen Erfassung von Katastrophen und bei der Einrichtung integrierter Informationsmanagementsysteme zur Katastrophenbewältigung bereit.

粮农组织还为灾害查勘和设立灾害管理综合提供技术协助。

评价该例句:好评差评指正

Ferner machen die raschen technischen Fortschritte bestimmte Gegenstände wie Fernmeldegerät und Hardware für Informationssysteme nicht innerhalb von Jahren, sondern bereits von Monaten obsolet.

而且,由于目前技术发展速度很快,有些物品,例如通讯设备和硬件在几个月内,更不用说几年内便过时了。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus plädierten die Vertreter der Hauptabteilungen für eine bessere Interaktion hinsichtlich der Empfehlungen und für weitere Verbesserungen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug (IMDIS).

此外,各部代表建议改进关于建议的交流互,并不断改进综合监测和文件

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Klienten benutzen das online verfügbare Integrierte Informationssystem für Sitzungen und Dokumentation (IMDIS), um ihre Angaben über den Stand der Durchführung ihrer Programme zu aktualisieren.

大多数服务对利用综合监测和文件(监文)这一在线报告设施提供关于方案执行状况的最新

评价该例句:好评差评指正

Die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek nutzte die Technologie, um ihre Produkte zu modernisieren; ihr UNBISnet-Katalog ist jetzt mit dem Volltext aller Dokumente in allen sechs Amtssprachen auf dem Elektronischen Dokumentenarchiv verknüpft.

达格 • 哈马舍尔德图书馆采用了产品升级技术,其书目目录现已同正式文件统所有六种正式语文的全部文件全文相链接。

评价该例句:好评差评指正

Wichtige Rechercheinstrumente wie die Recherche-Anleitung für die Dokumentation der Vereinten Nationen und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe der Vereinten Nationen wurden aktualisiert, und am 27. März ging der UNBIS-Thesaurus ans Netz.

重要参考工具,例如联合国文件搜索指南和联合国会议与纪念会网页已经更新,书目术语词库于3月27日启

评价该例句:好评差评指正

Bei der ECE existierte kein Verfahren, um sicherzustellen, dass die Gruppe Informationssysteme sofort von Personalbewegungen in Kenntnis gesetzt würde und so in der Lage wäre, die Daten für die betreffenden Personen zu aktualisieren.

经委会并没有任何程序能确保股立即获悉人事调情况,从而能够更新有关这些个人的资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwachungsaufgaben des Amtes im Rahmen des Integrierten Informationssystems über den Programmvollzug nehmen weiter zu, parallel zu der wachsenden Nachfrage nach der Überwachung des Programmvollzugs und der Berichterstattung darüber, einschließlich der Berichterstattung über erzielte Ergebnisse, Herausforderungen, gewonnene Erfahrungen und wichtige Resultate.

随着对业绩监测和报告的需求日益增加,监督厅通过综合监测和文件进行的监测职责继续增加;有关报告说明成绩和挑战、吸取的经验教训和主要成果。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, dieses Sekretariat durch die Zusammenlegung der bestehenden Lagezentrale der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) mit einer Reihe kleiner, verstreuter politischer Planungsbüros zu schaffen und ihm eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Sachverständigen für internationale Verbrechensringe und Spezialisten für Informationssysteme beizugeben.

小组提议,和安执委会战略秘书处应由维持和平部(维和部)现有的情况中心与若干分散的小规模政策规划办公室合并而成,再加上一小组军事分析员、国际犯罪网问题专家和专家。

评价该例句:好评差评指正

Auf Antrag und mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft die einzelstaatlichen Informationssysteme dahin gehend stärken, dass sie verlässliche und aufgeschlüsselte Statistiken über die soziale Entwicklung hervorbringen, die die Bewertung der Auswirkungen von sozialpolitischen Maßnahmen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ermöglichen und den effizienten und wirksamen Einsatz der wirtschaftlichen und sozialen Ressourcen gewährleisten.

应各国提出的要求,在国际社会的援助下,加强各国,制作可靠的、分门别类的社会发展统计数据,用以评估社会政策对经济及社会发展的影响,并确保经济及社会资源得到高效率和有效的利用。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder dabei unterstützen, die Produktionskapazität und Wettbewerbsfähigkeit ihrer Länder zu erhöhen, unter anderem durch Politiken und Programme zur Förderung der landwirtschaftlichen und industriellen Diversifizierung, die Einrichtung von Netzen für Unternehmenskooperation, öffentliche und private Systeme für den Informationsaustausch, Technologieförderung und die Förderung einheimischer und ausländischen Investitionen, vor allem im Technologiebereich.

协助非国家政府和最不发达国家提高其本国生产力和竞争力,特别是通过政策和方案支持农业和工业多样化,建立合作企业网,公私营分享,促进技术,鼓励国内外投资,特别是在技术领域的投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aperiodisch, aperiodische Kurve, aperiodisches Rauschen, Aperiodizität, Aperitif, apern, Apertur, Aperturblende, Aperturfläche, Aperturkorrektur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Jeder Baum hat ein internes Kommunikationssystem.

每一颗树里都有一个信息系统

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das europäische tierärztliche Informationssystem TRACES ist ein EU-Datenbanksystem, mit dem der Tierhandel innerhalb der EU und in und aus Nicht-EU-Staaten kontrolliert wird.

欧洲兽医信息系统 TRACES 是一个欧据库系统,用于控制欧内部以及进出非欧国家的物贸易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最科技

" Man merkt schon, dass es viel einfacher wäre, man hätte die Daten alle in diesem Krankenhausinformationssystem und würde alle automatisch versenden - das würde uns eine Menge Arbeit ersparen" , sagt Karagiannidis.

Karagiannidis 说:“你已经知道,如果你在这个医院信息系统中拥有所有发送它们, 事情就会容易得多——这会为我们节省大量工作。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben eben über Fehler gesprochen – möglicherweise meinen Sie damit auch die Verurteilung wegen Beihilfe zu einem Informationssystem der RAF. Sie haben ja in Ihrer Vergangenheit RAF-Terroristen verteidigt, unter anderem Andreas Baader, aber auch andere.

林德纳:你刚才谈到了错误——你可能还指帮助英国皇家空军信息系统的信念。过去你曾为英国皇家空军恐怖分子辩护,包括安德烈亚斯巴德尔,但也为其他人辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Apfelbaum, Apfelbranntwein, Apfeldieb, Apfelduft, apfelgrün, Apfelkern, Apfelkuchen, Apfelmännchen, Apfelmost, Apfelmus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接