Wird die Änderung eines Vorschlags beantragt, so wird zuerst über den Änderungsantrag abgestimmt.
如某项提案提出案,案应先付表决。
Eine Änderung ist nur für die Vertragsstaaten, die sie angenommen haben, verbindlich.
案只接受该项案缔约国具有约束力。
Ein Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Übereinkommens vorschlagen.
一、 缔约国可以约提出案。
Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.
会议通过任何案应由保存人迅速分发所有缔约国。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung vorschlagen und sie beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
任何缔约国均可提出案,提交给联合国秘书长。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 会议应作出一切努力,确保以协商一致方式通过案。
Werden ein oder mehrere Änderungsanträge angenommen, so wird anschließend über den geänderten Vorschlag abgestimmt.
如有一个或一个以上案获得通过,则应将后提案付诸表决。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约国三分之二多数通过案。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Übereinkommens vorschlagen und beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
一. 任何缔约国均可以约提出案,提交联合国秘书长。
Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt.
但如一个案通过必然意味着另一案否决,则后一案不应再付表决。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据条第一款通过案,须经缔约国批准、接受或者核准。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Protokolls vorschlagen und beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
一. 任何缔约国均可以议定书提出案,提交联合国秘书长。
Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.
缔约国会议应当尽力就每项案达成协商一致。
Jeder Vertragsstaat dieses Übereinkommens kann eine Änderung vorschlagen und sie beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
一、 约任何缔约国均可提出案并将其提交联合国秘书长。
Danach tritt die Änderung für jeden Vertragsstaat am dreißigsten Tag nach Hinterlegung seiner eigenen Annahmeurkunde in Kraft.
此后,案应当在任何缔约国交存其接受书后第三十天该国生效。
Jeder Vertragsstaat kann eine Änderung dieses Protokolls vorschlagen und seinen Vorschlag beim Generalsekretär der Vereinten Nationen einreichen.
议定书任何缔约国均可提出案并将其提交联合国秘书长。
Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.
除另有规定外,规则内“提案”一词应视为包括案。
Der Generalsekretär legt der Generalversammlung jedes Jahr Dden vollen Wortlaut der vorläufigen Bestimmungen und Änderungen der Personalordnung vor.
秘书长应将暂行工作人员细则及案文每年向大会提出报告。
Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.
其他缔约国则仍受约原条款和其以前批准、接受或者核准任何案约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verfassungsänderung hat in erster Linie symbolischen Charakter.
宪法案主要是象。
Das ist keine Reform, das ist bestenfalls eine Novelle.
这不是改革, 充其量是案。
Dafür ist ja die Grundgesetzänderung auch notwendig.
为此,宪法案也是必要。
In der kommenden Woche soll über eine entsprechende Verfassungsänderung abgestimmt werden.
下周将对宪法相应案进行表决。
Zusatzartikel zur US-Verfassung, der einen solchen Schritt unter bestimmten Voraussetzungen ermöglicht.
美国宪法案允许在特定条件下采取此类行动。
Im nächsten Jahr soll die Novelle der Tierschutzverordnung vorliegen.
年,《动物福利条例》案应该会出台。
Die Mehrheit der Abgeordneten stimmte einer Änderung des Atomgesetzes zu.
大多数代表批准了《原子能法》案。
Im Sudan haben sich Opposition und Militär auf Verfassungsänderungen geeinigt.
在苏丹,反对派和军方已就宪法案达成一致。
Zur Begründung hieß es, die neuen Bestimmungen verstießen gegen den zweiten Verfassungszusatz der Vereinigten Staaten.
给出理由是,新条款违反了美国宪法第案。
Die Reform gilt als wichtigste Verfassungsänderung seit 1945.
这项改革被认为是自1945年以来最重要宪法案。
Die Novelle sei zu spät gekommen und erreiche noch immer zu wenige.
该案来得太晚了, 而且影响到人仍然太少。
Die jetzt angekündigte Novelle des Jagdrechts reicht für den Waldumbau also nicht aus.
因此,现在宣布狩猎法案不足以转化为森林。
Die Abgeordneten hoben das Gesetz daraufhin einstimmig auf, auch die Verfassungsänderungen sollen rückgängig gemacht werden.
代表们随后一致废除了该法,宪法案也将被推翻。
Mit großer Mehrheit votierte es für einen Zusatz zum EU-Austrittsgesetz.
它以绝大多数票赞成对欧盟退出法案。
Innenministerin Faeser kündigte an, ihren Entwurf zur Änderung des Waffengesetzes zu prüfen.
内政部长费瑟宣布她将审查她对武器法案草案。
Die Verfassungsänderung sieht deutlich größere Machtbefugnisse für Präsident Recep Tayyip Erdogan vor.
宪法案为总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安提供了更大权力。
Das brasilianische Parlament hat aufgrund der Corona-Pandemie mit großer Mehrheit eine Verfassungsänderung beschlossen.
由于新冠疫情, 巴西议会以绝大多数票通过了宪法案。
In Mauretanien gibt es seit Wochen immer wieder Proteste gegen die geplante Verfassungsänderung.
在毛里塔尼亚,针对计划中宪法案抗议已持续数周。
Die Novelle sieht unter anderem die 3G-Regel am Arbeitsplatz und in öffentlichen Verkehrsmitteln vor.
除其他事项外,案规定了工作场所和公共交通中 3G 规则。
Er hat erlebt, wie aufwendig solch eine Gesetzesnovelle ist.
他经历过这样法律案是多么复杂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释