有奖纠错
| 划词

Jeder Vertragsstaat entwickelt in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung wirksame und abgestimmte politische Konzepte zur Korruptionsbekämpfung und setzt sie um beziehungsweise wendet sie weiterhin an; diese Konzepte fördern die Beteiligung der Gesellschaft und spiegeln die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, der ordnungsgemäßen Verwaltung öffentlicher Angelegenheiten und öffentlicher Vermögensgegenstände, der Integrität, Transparenz und Rechenschaftspflicht wider.

一、各缔约国均应当根据本国法律度的基本原则,执行或者坚持有效协调的反腐败策,策应当促进社会参与,并体现法治、妥善管理公共事务公共财产、廉正、透明度问责的原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Herbe, herbegleiten, herbei, herbei-, herbeibringen, herbeieilen, herbeifliegen, herbeiführbar, herbeiführen, Herbeiführung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年9月合集

1,7 Millionen Hektar Volkseigentum, das die Treuhand dem Markt überließ.

170万顷的财产,信托留给市场。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die öffentliche Hand agierte gemeinsam mit privaten Unternehmen oder verkaufte öffentlichen Besitz an sie.

当局与私人起行动或向他们出售财产

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Ihre ursprüngliche Idee, das Volkseigentum an die DDR-Bürger zu verteilen, ging nicht auf, denn statt Vermögen hätten vor allem Schulden vergeben werden müssen.

他们最初财产分配给东德民的想法没有实现,因为必须免除资产而不是债务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Der Senat soll nun, so der Wille der Berliner, alle Maßnahmen einleiten, die zur Überführung dieser Immobilien in Gemeineigentum erforderlich sind und ein entsprechendes Gesetz erarbeiten.

参议院现在应该根据柏林人的意愿,采取切必要措施,财产转为财产,并起草相应的法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herbeiströmen, herbeistürzen, herbeitragen, herbeiwünschen, herbeiziehen, herbekommen, herbemühen, herbeordern, Herberge, herbergen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接