Sie verfolgten die Ereignisse mit wachem Interesse.
他们密切关着这些事件。
Papa hatte sich nicht um unsere Unterkunft gekümmert.
爸爸没有关我们住什么地方。
Die Landeshauptstadt erhält damit jeden Mittwochabend bundesweite Aufmerksamkeit.
国家元首每周三晚都获得全德的关。
Der Alarm macht die Leute auf die schlechte Luft aufmerksam.
这个警报让人们开始关质量差的空气。
Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.
然而,对两性问题的关仍然不够。
Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.
东部的人道主义局势特别令人关。
Besorgniserregend ist vor allem der Mangel an Finanzmitteln für Ernährungsprogramme.
令人关的是营养方案资金短缺。
Das AIAD wird die Fragen im Zusammenhang mit dem Berater für Bauvorschriften weiterverfolgen.
监督厅将继续关有关法规咨询员的问题。
Der Einsatz sexueller Gewalt als Waffe in Konflikten gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
把性暴力当作冲突武器的问题尤其令人关。
Auch dem Bereich der Energie sollte größere und koordiniertere Aufmerksamkeit gelten.
能源是一个必须更加重视和协力关的问题。
Ich habe diese Frage den Mitgliedstaaten über viele Jahre hinweg immer wieder vorgetragen.
多年来,我一直在提员国关这一问题。
Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.
我们意暴力和恐怖主义行为继续引起严重关。
Werden Sie die Weltmeisterschaft aufmerksam verfolgen?
您密切关世界冠军赛吗?
Der Sicherheitsrat gibt seiner tiefen Besorgnis über die prekäre Situation in der Zentralafrikanischen Republik Ausdruck.
“安全理事继续深切关中非共和国动荡的局势。
Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.
我特别关的是,裁军谈判议长期陷入僵局。
Die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung ist zu einem Schwerpunkt der Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft geworden.
反对资助恐怖主义已成为国际社的一个主要的关领域。
Die Sachverständigengruppe bezweifelt jedoch, dass ein allgemeines Mandat in diesem Bereich glaubhaft und erfüllbar wäre.
不过,小组关在这一领域的全面任务是否可靠以及能否落实的问题。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的个方面,影响中等收入国家的具体情况应该加以适当关。
Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).
近期内,我的关重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化议。
Die zweite, eher langfristige Befürchtung ist die Aushöhlung und der mögliche Zusammenbruch des gesamten Vertragssystems.
第二,令人长期关的问题是,整个《不扩散核武器条约》制度受侵蚀并且有可能崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich muss mich nicht auf zwei und drei Sachen konzentrieren, sondern nur auf eine.
我不必时关注两到三件事,只关注一件就够了。
Ich hätte mir damals auch Porsche Taycan angesehen.
那时我也会关注保时捷。
Dann muss man auf viele Dinge achten.
然后还有很多事情需要关注。
Die Zukunft der Menschheit ist mir wichtig.
关注人类的前途和命运。
Ist es also klug, jetzt auf die Stärke oder auf die Schwäche einzugehen?
现在关注优弱势是否明智?
Mitte August sind die Medien auf mein Projekt aufmerksam geworden.
八月中旬,媒体开始关注我的方案。
Sie sind auf die Beachtung und Bewunderung von außen angewiesen.
他们需要外界的关注和钦佩。
Dann wird genau drauf geachtet, was weiter passiert.
然后他接下来就会密切关注后续会发生什么。
Im Radio konnten wir die Ereignisse verfolgen.
但我们可以通过收音机关注事件。
Wir danken Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und wünschen Ihnen einen angenehmen Einkauf.
感谢您的关注,祝您购物愉快。
Außerdem findet es doch jeder toll, wenn man ihm Aufmerksamkeit schenkt und ihm zuhört.
每个人都喜欢被关注被倾听。
Dabei schauen wir übrigens auch nach Brüssel.
时,我们也在关注布鲁塞尔。
Sie achten wirklich gut darauf, dass die Umwelt sauber ist.
他们非常关注,周围环境是否清洁。
Mach das doch mal ganz schnell.
赶紧关注我吧!
Und wenn ich im Himmel bin, werde ich über euch alle wachen.
我上了天堂之后,我会一直关注你们。
Aber gerade mobiles Internet verdient noch mal einen tieferen Einblick.
但是移动网络也值得我们更深度的关注。
Dabei konzentrieren wir uns aber nur auf die Hauptakzente und ignorieren die Nebenakzente.
练习时只关注主重音,忽略次重音。
Ja, bei der Grammatik könnte man beispielsweise auf verschiedene Pronomen achten.
比如,在语法方面,你们可以关注代词。
Auf diesen beiden Screens geschieht auch visuell am meisten.
这两块屏幕也是视觉上最受关注的地方。
Danke für Ihr Interesse an dieser Arbeit.
A :很感谢您对这份工作的关注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释