Dass ich dich beleidigt habe, tut mir Leid.
你,我很歉。
Er entschuldigt sich für eine Beleidigung.
他为示道歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So fühlt sich niemand angegriffen durch dein Nein.
这样不会有人觉得被拒绝冒犯了。
Naja. No hate und das ist nicht böse gemeint, aber früher warst du besser.
诶。没有讨厌,也没有冒犯意思,但曾经好。
Beleidigt kann man aber nur gegenüber einem Menschen sein oder eben einer Personifikation.
人们只能从人类那里感觉到被冒犯,或者是从拟人手法中感受到。
Nein, er spielt damit, dass wir schon fast beleidigt sind, weil wir älter werden.
不,当他和我们一起玩耍时,我们感觉被冒犯了,因为我们变老了。
Es sind die religiösen und stolzen Menschen, die sich von Jesus angegriffen fühlen.
以及,那些有宗教信仰、骄傲人们才感到自己受到了耶冒犯。
Deshalb nehmen unsere Sicherheitsbehörden jeden Übergriff auf Juden und jüdische Einrichtungen sehr ernst.
因此,我们非常重视安全部门对犹太人或犹太文化所做任何冒犯。
Doch ist wer barsch zu mir und harsch kriech ich ihm nicht marsch in den Ar
谁对我坏,粗鲁冒犯,我不会卑躬屈膝,舔他屁股。
Er hatte sich immer gesagt, daß er Marie-Claude nicht weh tun durfte, um die Frau in ihr zu achten.
他一直告诫自己不应该冒犯玛丽-德,必须尊重她身上那个女人。
Er fühlt sich durch die Darstellung beleidigt.
他觉得这种写照冒犯了他。
Und Kunst muss anecken. Was war genau passiert?
艺术必须冒犯。究竟发生了什么?
Doch wo hört Kunst auf und wann fängt ein Vergehen an?
但艺术何时结束, 冒犯何时开始?
Das sagst du doch nur, um mich nicht zu beleidigen.
玛丽雅姆:这么说只是为了不冒犯我。
Eine Kunstaktion auf dem Campus, an der er teilgenommen hatte, hatte offenbar religiöse Gefühle verletzt.
他参加一次校园艺术活动显然冒犯了宗教情绪。
Er stieß damit nicht nur die Journalistin, sondern auch eine teilnehmende Öffentlichkeit vor den Kopf.
他不仅得罪了记者,还冒犯了参与公众。
Man soll in seinem Freunde noch den Feind ehren. Kannst du an deinen Freund dicht herantreten, ohne zu ihm überzutreten?
我们应当敬重我们朋友身上仇敌。能十分接近朋友而毫不冒犯他吗?
Deshalb fühlen sich viele Jüdinnen und Juden durch das Bild beleidigt.
这就是为什么许多犹太人对这幅画感到冒犯原因。
Sie waren schockiert über die Mohammed-Karikaturen und fühlten sich von Jyllands-Posten angegriffen.
他们对穆罕默德漫画感到震惊, 并对 Jyllands-Posten 感到冒犯。
Dort finden es viele zum Beispiel auch anstößig, wenn sich andere mal eben am Strand umziehen.
在那里,许多人觉得很冒犯, 例如,当其他人在海滩上换衣服时。
Verglichen mit den drei Verbotsanträgen des Jahres 2001 tischt der heutige Antrag wiederum eine Sammlung anstößiger Zitate auf.
相较于2001年三项禁令议案,今天议案又是一大堆冒犯性言论。
Deutscher Kaiser müsse es schlicht und einfach heißen, insistierte Bismarck. König Wilhelm fand das zu bescheiden und war gekränkt.
俾斯麦坚持认为它应该简单地称为德国皇帝。 威廉国王觉得这太谦虚了, 被冒犯了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释