Er wird schon weider zu Verstand kommen.
他会冷静下来的。
Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.
对离婚他谈起来还不够冷静。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
即使他没有通,他的父亲也保持冷静。
Regen Sie sich nur wieder ab!
冷静一下!
Atmen Sie tief aus, damit Sie sich beruhigen und entspannen können.
深呼一口,样可以冷静和放松下来。
Er ist endlich wieder zur Vernunft gekommen.
他终于又冷静下来了(或变得理智了)。
Bitte,etwas mehr Haltung!
请冷静点!
Sei doch vernünftig!
冷静点!
Er sprach mit Gelassenheit.
他说话冷静沉着。
Überlege es dir ruhig!
你冷静考虑考虑!
Seinen Sie bitte kühler.
请更冷静点。
Nimm doch Vernunft an!
(头脑)冷静点儿!
Sie doch vernünftig!
冷静(或理智)点!
Er hat sich (wieder) gefunden.
他(又)冷静了下来。
Laß dir raten!
听我的话(再冷静考虑考虑,否则后果不好)!
Der Sicherheitsrat fordert alle Menschen in Timor-Leste auf, Ruhe zu bewahren, Zurückhaltung zu üben und die Stabilität in dem Land aufrechtzuerhalten.
“安全理事会还呼吁全体东帝汶人民保持冷静,力行克制,维持国家稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ganz ruhig, Anna, ganz ruhig. Machen wir lieber die Übung.
冷静下,Anna,冷静。让们现在来做练习吧。
Ich habe dich ja, bleib ganz ruhig.
扶住你,保持冷静。
Oh. Willi, beruhige dich. So schlimm wird es bestimmt nicht.
威利,冷静,不会那么糟糕的。
Mit einer ganz großen Ruhe, aber auch Konsequenz.
非常冷静,条理也很清晰。
Ruhig ließ er seinen Blick durch den Raum streifen.
他用目光冷静地在房间里巡视。
Immer mit der Ruhe. Bin doch schon da, Maja.
冷静。不是来了。
Mittlerweile hat sich aber auch Ernüchterung eingestellt.
时人们也冷静下来。
Ihr werdet sehen: Mit Ruhe und Bedacht wird’s ein voller Erfolg!
冷静、谨慎就会大获成功。
Reg dich ab! Ich kümmer mich sofort um dich!
你冷静儿!马上到你了!
Ich finde, wir haben uns sehr gut geschlagen, sind sehr ruhig geblieben.
认为们做得很好,一直都很冷静。
Ach, wirf eine Beruhigungspille ein, Charlie.
哦,你吃冷静剂吧。
Jetzt beruhigt euch mal. Na, warte.
冷静!等等。
Und deswegen, ich glaube, das Wichtige ist, dass ich in Ruhe bleibe.
所以,觉得重要的是要保持冷静。
Nein, nein, vielleicht ist es besser... Ich bitte um äußerste Ruhe!
不,不,也许这样更好… … 要求极度冷静!
Zum Glück behielt Fred in dieser Situation doch noch einen kühlen Kopf.
幸运的是弗雷德在这种情况下还能保持冷静的头脑。
Bei aller Anstrengung sollte das Krisenmanagement mit Ruhe und Bedacht geführt werden.
尽管做了这么多努力,应对危机还是应该冷静、谨慎地进行。
" Das Volk muss sie verurteilen" , sagte er leise zum Erzbischof.
“让民众来审判她吧”,他冷静地对大主教说。
Sie glauben, einer aus der Familie hat ihn umgebracht? Walt, Walt. Das wollen Sie andeuten?
你说凶手就在们家人当中。Walt你先冷静一下。你是不是这个意思?
Wenn man komplett cool in eine Klausur reingeht, kann es auch sein, dass man zu sehr runterfährt.
如果完全冷静地参加考试,也可能会考砸。
Chill! Ich mach dir die Kleine klar und kümmer mich um das Problem.
冷静下来!帮你给这个小家伙说清楚,来操心这个事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释