有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat lobt das Volk Guinea-Bissaus für seine ermutigende Beteiligung an dem Wahlprozess.

“安全理事会赞扬几内亚比绍人民令人鼓舞地参加了选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung Guinea-Bissaus auf, die für diese Gewalthandlungen Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

“安全理事会呼吁几内亚比绍政府将这些暴力行为的责任人法。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Fragen sind ein Schwerpunkt der Unterstützung, die die Kommission für Friedenskonsolidierung Sierra Leone, Burundi und Guinea-Bissau gewährt.

这些问题是建设平委员会向塞拉利昂、布隆迪几内亚比绍提供支持的关键优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den Behörden Guinea-Bissaus nahe, der von ihnen eingegangenen Verpflichtung im Hinblick auf die Reform des Sicherheitssektors nachzukommen.

“安全理事会鼓励几内亚比绍当局履行其对安全部门改革的承诺。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

几内亚比绍,禁办正在帮助家执法部门建立管制边境发现非法货运的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert sie nachdrücklich auf, alles zu unterlassen, was die Bemühungen um Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau gefährden könnte.

安全理事会敦促各方不要采取可能危及几内亚比绍实现平与稳定的努力的任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.

政治事务部在中非几内亚比绍、利比里亚塔吉克斯坦设有建设平支助办公室。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Partnern und Nachbarn Guinea-Bissaus, die bei der Abhaltung der Wahlen unverzichtbare Unterstützung gewährt haben, seine Anerkennung aus.

“安全理事会赞赏几内亚比绍的伙伴为举行选举提供了不可或缺的支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, die vom Drogenhandel ausgehende Bedrohung des Friedenskonsolidierungsprozesses in Guinea-Bissau einzudämmen und ihr entgegenzuwirken.

安全理事会确认,遏制逆转贩活动对几内亚比绍境内巩固平进程所造成的威胁十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sorgt sich insbesondere um die Sicherheit der guinea-bissauischen Amtsträger, die mit der Bekämpfung des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität befasst sind.

“安全理事会特别关注参与打击贩活动有组织犯罪的几内亚比绍官员的保护与安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk von Guinea-Bissau seine Hochachtung für den erfolgreichen Übergangsprozess, der zur Abhaltung freier, fairer und transparenter Wahlen geführt hat.

“安全理事会向几内亚比绍人民致敬,他们成功地完成了过渡进程,导致举行了自由、公平透明的选举。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Umsetzung des operativen Plans Guinea-Bissaus zur Bekämpfung von Suchtstoffen sowie des Aktionsplans der ECOWAS weiter zu unterstützen.

安理会呼吁际社会继续支持执行几内亚比绍的禁行动计划西非经体的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Frieden und Stabilität in Guinea-Bissau von grundlegender Bedeutung für den Frieden und die Sicherheit in der westafrikanischen Subregion sind.

“安全理事会重申,几内亚比绍平与稳定对于西非次区域的平与安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die Zunahme des illegalen Drogenhandels und der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität in Guinea-Bissau und in der Subregion.

“安全理事会仍然对几内亚比绍境内及该次区域非法贩活动有组织犯罪的增多感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erweiterte die Ad-hoc-Arbeitsgruppe ihre Arbeitsbeziehungen und ihre Koordinierung mit der unter dem Vorsitz Südafrikas stehenden Beratungsgruppe für Guinea-Bissau des Wirtschafts- und Sozialrats.

在这方面,特设工作组加强了它与南非任主席的经济及社会理事会几内亚比绍问题咨询小组的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat appelliert an die Gebergemeinschaft, finanzielle Beiträge zur Durchführung des politischen und wirtschaftlichen Prozesses in Guinea-Bissau zu leisten, namentlich die notwendige Unterstützung für die Parlamentswahlen.

“安全理事会呼吁捐助界为实施几内亚比绍的政治经济进程捐款,并为议会选举提供必要的支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert eine dringende Prüfung der Frage, wie das System der Vereinten Nationen den Kampf Guinea-Bissaus gegen den internationalen Drogenhandel und die organisierte Kriminalität besser unterstützen könnte.

安全理事会呼吁紧急审议联合系统如何才能更好地支持几内亚比绍打击际贩活动有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau und Liberia nehmen weiterhin eine Katalysatorfunktion dabei wahr, diesen Ländern bei der Konfliktüberwindung zu helfen.

联合在中非几内亚比绍利比里亚的建设平支助办事处在协助这些家摆脱冲突方面继续发挥推动的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.

据此,在安全理事会举行关于几内亚比绍问题的两次会议前,特设工作组与几内亚问题特设咨询小组几内亚友小组(赞比亚任主席)举行了两次联席会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt über die anhaltende Zunahme des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität, die den Frieden und die Sicherheit in Guinea-Bissau und in der Subregion bedroht.

“安全理事会仍然严重关切贩活动有组织犯罪的持续增多,因为这威胁到几内亚比绍境内及该次区域的平与安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


funkeln, funkelnagelneu, Funkelrauschen, Funkempfang, Funkempfänger, funken, Funkenableiter, Funkenabriß, Funkenabschirmung, Funkenabtragverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2021年6月合集

Staaten wie Angola, Mosambik oder Guinea-Bissau kämpften zu jener Zeit gegen die Kolonialmacht Portugal und für ihre Unabhängigkeit.

当时,安哥拉、莫桑克和正在与殖民大葡萄牙抗争,争取独立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Funkenerodiersystem, funkenerodiert, Funkenerosion, Funkenerosionsmaschine, funkenerosiv, Funkenerzeuger, Funkenfänger, Funkenflug, funkenfrei, Funkengarbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接