有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、缔约国应当依照本公约第四十四条至第五十条的规定在合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Ankläger und der Stellvertretende Ankläger müssen ein hohes sittliches Ansehen genießen und ein Höchstmaß an Sachverstand und umfangreiche Erfahrung bei der Durchführung von Ermittlungen und der Strafverfolgung besitzen.

检察官和副检察官应品格高尚,具备最高水平的专业能力,并具有调查和起诉的丰富经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Invokation, Invokavit, Involution, involvieren, involviert, inwärts, inwendig, INWG, inwiefern, inwieweit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Vorsätzliche Beschädigung von Personen und Sachen ist eine Straftat, ein Fall der vor Gericht behandelt wird.

人身和财产意外损害是案件,需要在法庭上判决。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Es handelt sich um das erste Strafverfahren dieser Art in Russland.

这是俄罗斯首例此类案件

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Er hat viel über große Kriminal-Fälle berichtet.

他报道过很多大案件

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die vier Strafverfahren, die gegen ihn laufen, schmerzen ihn nicht so sehr, wie dieser Zivilprozess.

针对他四起案件并没有像这起民案件那样对他造成那么大伤害。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5合集

Die Justiz will mit der Maßnahme die Herausgabe von Chat-Protokollen erzwingen, die im Zusammenhang von Kriminalfällen eine Rolle spielen.

司法部门希望通过该措施强制公开在案件中发挥作用聊天记录。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9合集

Mit unterschiedlichem Erfolg. Ein Strafverfahren gegen die Verantwortlichen ist eingestellt worden, eine Zivilkammer hingegen hat den Verkauf der Sozialwohnungen für illegal erklärt.

取得了成功。 针对责任人案件已被撤销,但民法庭宣布出售社会住房是非法

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1合集

Wenn eine Person in Deutschland vermisst wird, dann kann das ganz banale Gründe haben – aber es können auch tragische Schicksale und manchmal auch schwere Kriminalfälle dahinterstecken.

如果一个人在德国失踪,其原因可能非常简单——但背后也可能有悲惨命运,有时甚至是严重案件

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2合集

Ein Moskauer Gericht hatte Nawalny zu dreieinhalb Jahren Straflagerhaft verurteilt, weil er aus Sicht der Richterin mehrfach gegen Bewährungsauflagen in einem früheren Strafverfahren von 2014 verstoßen hat.

莫斯科一家法院判处纳瓦尔尼在集中营服三年半,因为根据法官说法, 他在 2014 年早些时候一起案件中多次违反缓条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2合集

" Und gerade in Jugendstrafsachen wird das Leben der Jugendlichen in den Mittelpunkt gestellt. Und das erleben die Schöffen das erste Mal im Sitzungssaal, weil es immer in der Öffentlichkeit – notwendigerweise auch – alles verkürzt dargestellt wird" .

“尤其是在青少年案件中, 重点是年轻人生活。外行法官第一次在法庭上体验到这一点,因为它总是以简化形式公开呈现——而且也必然如此” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inzidieren, inzidierend, inzipient, Inzision, Inzisiv, Inzisur, Inzucht, inzwischen, inzwischen herzliche grüsse, Io,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接