1.Ich habe eine Liste mit den wichtigsten Sehenswürdigkeiten.
1.我列出了最重要的景点。
14.Während des Berichtszeitraums richtete das AIAD 662 in Prüfungsbemerkungen enthaltene Empfehlungen an das Leitungspersonal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) im Feld und 230 in Prüfungsberichten enthaltene Empfehlungen an die Zentrale des UNHCR.
14.在报告所述期间,监督厅研究了向难民专员办事处外地管理人员提出的审计意见中列出的662项建议,另有230项建议列在审计报告中提交给难民专员办事处总部。
15.Im Folgenden soll versucht werden, einige Bereiche, in denen die Organisation gestärkt werden könnte, sowie die dafür erforderlichen Maßnahmen konkreter vorzuzeichnen, damit die Vereinten Nationen zu einer wirksameren und dynamischeren Institution werden, die sich gleichzeitig durch größere Kohärenz auszeichnet.
15.下文力求更具体地列出使联得到加强的若干领域
使其成为一个更有效、更团结
更朝气蓬勃的机构而应采取的相应步骤。
16.Im Rahmen einer neuen gemeinsamen Initiative des UNDP und der Europäischen Kommission über Armut und Umwelt wird ein Katalog konkreter Politikalternativen zur Armutsminderung bei gleichzeitigem Schutz der natürlichen Ressourcenbasis, auf die die Armen für ihren Lebensunterhalt angewiesen sind, aufgestellt.
16.开发计划署与欧洲贫穷环境倡议委员会的一项新的联
倡议列出一套具体的扶贫灭贫政策方案,同时还保护穷人生计所依赖的自然资源基础。
17.Der Untergeneralsekretär für Friedenssicherungseinsätze soll eingeladen werden, an einer Sitzung der Arbeitsgruppe teilzunehmen, für die die wichtigsten mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zu erörternden Fragen in einem Dokument zusammengefasst würden, und er soll gebeten werden, seine Auffassungen zu diesen Fragen ausführlich darzulegen.
17.请主管维持平行动副秘书长出席一次工作组的会议,将为该次会议编
一份文件,列出将与维
部讨论的问题,并请他详细说明他对那些问题的看法。
18.Im Rahmen des Entwurfs des Programmhaushaltsplans legt der Generalsekretär der Generalversammlung eine mit Begründungen versehene Liste der im vorhergegangenen Haushaltszeitraum vorgesehenen Produkte vor, die seiner Auffassung nach eingestellt werden können und die daher nicht mehr in den Entwurf des Programmhaushaltsplans aufgenommen wurden.
18.在方案概算内,秘书长应向大会提交一份清单,列出上一个预算期间所包括、他认为可以停办、因此未列入方案概算的产出,并说明理由。
19.Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
19.以色列政府不采取破坏信任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收(或)摧毁巴勒斯坦家屋
财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构
基础结构;
特尼特工作计划列出的其他措施。
20.In allen diesen Fällen hat der Antrag auf finanzielle Hilfe eine Zusage des ersuchenden Staates zu enthalten, dass er eine Endabrechnung vorlegen wird, in der die mit den bewilligten Mitteln getätigten Ausgaben detailliert aufgeführt sind und die durch einen für die Vereinten Nationen annehmbaren Rechnungsprüfer zu bestätigen ist.
20.在上述所有情况下,申请书都应附有一项承诺,即申请将提供一份经联
认可的审计员核证的最后帐目报表,列出各项核准款项的支出详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。