有奖纠错
| 划词

Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.

各党派之间的鸿沟了。

评价该例句:好评差评指正

Der Eindruck verstärkt sich immer mehr.

印象不断

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident wollte durch seinen Besuch die Freundschaft zwischen den beiden Völkern vertiefen.

总统想通过他的访问人民的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Meine Zweifel haben sich verstärkt.

我的怀了。

评价该例句:好评差评指正

Die Reibereien wuchsen sich aus.

摩擦越来越了。

评价该例句:好评差评指正

Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.

场危机的不断有可能增发展中家的债务并威胁到债务的可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

自通过《蒙特雷共识》以来,际社会对气候变化的关切已经明显

评价该例句:好评差评指正

Daneben kann die Förderung privatwirtschaftlicher Finanzinnovationen und öffentlich-privater Partnerschaften ebenfalls zur Stärkung der inländischen Finanzmärkte und zur Weiterentwicklung des inländischen Finanzsektors beitragen.

此外,促进私营金融机构的创新和公私合作的伙伴关系也可以内金融市场和进一步推动内金融部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

Auf der anderen Seite besteht kein Mangel an Fragen, in denen die Vereinten Nationen ihr Wissen vertiefen, konzentrierter arbeiten und wirksamer tätig werden müssen.

另一方面,联合还有很多问题需要它认识、集中重点和更有效地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界对可持续发展的承诺已成为近来趋势的鲜明特征,而且它有助于强执行势头。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.

大家利研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及会员对自身作和责任的理解有关的具体区域性议题。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文化社区之间关系紧张,但会对稀缺资源的竞争,严重限制家、民间社会、区域和次区域组织和平地全面解决内紧张局势的能力。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.

特派团领导还应广泛咨询联合驻地小组和在特派任务地区工作的各非政府组织的意见,以扩大并对当地的了解,对执行从战争向和平过渡的综合战略至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien in dem interinstitutionellen Feldhandbuch für reproduktive Gesundheit in Flüchtlingssituationen wurden aktualisiert, und die Mitarbeiter des UNFPA, anderer Organe der Vereinten Nationen, nichtstaatlicher Organisationen und staatlicher Stellen wurden in der Anwendung der Leitlinien unterwiesen und erhielten Schulungen, um sie für die Bedürfnisse der Flüchtlinge auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit zu sensibilisieren.

《机构间难民生殖保健外勤工作手册》所载准则业已经过修订,同时对人口基金、联合其他机构、非政府组织和家机构的工作人员进行了培训,指导他们如何应准则,并使他们对难民生殖保健需要的认识。

评价该例句:好评差评指正

Die in der Ratsresolution enthaltene Bitte, die Durchführung einer Studie über die Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Frauen und Mädchen, die Rolle der Frau bei der Friedenskonsolidierung und die Geschlechterdimensionen von Friedensprozessen und der Konfliktbeilegung zu veranlassen, eröffnet die für mich besonders wichtige Chance, das Verständnis der Geschlechterperspektiven bei der Konfliktprävention zu vertiefen und konkrete Empfehlungen für das weitere Vorgehen abzugeben.

安全理事会该项决议请我开展研究,查明武装冲突对妇女和女孩的影响、妇女在建设和平中的作以及和平进程和冲突解决中的性别方面,为我提供了一个特别重要的机会来理解预防冲突中的性别观点,并提出下一步的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Durchstrahlungsoptik, Durchstrahlungsprobe, Durchstrahlungsprüfung, Durchstrahlungsrichtung, Durchstrahlungsspektrometrie, Durchstrahlungszeit, Durchstrecke, durchstrecken, durchstreichen, durchstreifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语报道

Aber eben auch für den Wunsch, diese Verbindungen weiter zu vertiefen.

但同时也代表着对继续这种关系的愿望。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Denn wenn man nicht tief atmet, sondern flach, wird die Angst noch schlimmer.

因为如果不呼吸,而是浅浅的话会

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Du solltest auch deine Hard- und Softskills mit konkreten Beispielen untermauern.

应该通过具体示例来的软硬件。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Dieser schwere Mut sollte sich im Laufe der Jahre durch die vielen vielen Schicksalsschläge immer mehr vertiefen.

随着时间的流逝,这种沉重的情绪由于很多厄运不断

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Forscher schlagen vor, in Schulen mehr Verständnis für die verschiedenen Kulturen zu wecken.

研究者建议,在学校中要唤醒对不同化的理解。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Österreich und China sind Kulturnationen und sie sehr daran gelegen die Zusammenarbeit im Kulturbereich auszuweiten und zu vertiefen.

奥地利和中国是两个化大国,彼此都很重视化领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist alles normal und da müssen wir auch Verständnis entwickeln.

这很正常,我们必须理解。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

USA und Indien vertiefen ihre Beziehungen!

美国和印度关系!

评价该例句:好评差评指正
歌德B1 写作范

Denn Hausaufgaben dienen ja dazu, das Gelernte zu üben und zu vertiefen.

毕竟,家庭作业是用来练习和所学知识的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Je mehr du es riskierst, dich zu öffnen, desto größer ist die Chance, Beziehungen zu vertiefen und neue Leute kennenzulernen.

你越是冒险敞开心扉,就越有机会际关系,结识新的

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Hier wird Wissen vertieft und genauer auf ein Thema eingegangen.

在这里,知识得到, 主题得到更详细的处理。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Elbvertiefung dauert, und neue Stromtrassen brauchen viel Zeit.

易北河需要时间, 新的电力线需要很多时间。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Der Streik hatte Mitte September begonnen und drohte, die Krise von Boeing weiter zu vertiefen.

这次罢工于九月中旬开始,有可能波音公司的危机。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Immer wieder miteinander reden und sich besser kennenlernen in seiner eigenen Geschichte.

一次又一次的交谈, 在自己的故事中对彼此的了解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine Praxis, die die sozialen und ethnischen Gräben im Land noch weiter vertieft.

这种做法进一步了该国的社会和种族分歧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Nicaragua vertiefe zunehmend seine Beziehungen zu Russland, während es seinem Volk den Rücken zuwende, erklärte das US-Außenministerium.

美国国务院表示,尼拉瓜正在与俄罗斯的关系,同时背弃其民。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专四听力部分真题 PGG

Das Lernen von Fremdsprachen führt nicht nur zu einem tieferen Verständnis für andere, sondern verändert auch das Selbstverständnis.

学习外语不仅可以对他的了解, 可以改变我们看待自己的方式。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Sie seien aber darauf ausgerichtet gewesen, die Spaltung bei umstrittenen Themen wie Rassenspannungen, Einwanderung oder Waffenbesitz zu vertiefen.

但他们的目的是在种族紧张局势、移民或枪支所有权等有争议的问题上的分歧。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– aber sogleich vertieft es sich an einer Stelle fast zu Schwarz, wenn eine Wolke über die Sonne geht.

——但是当一朵云从太阳上方掠过时,它立刻在一个地方几乎变成黑色。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Bundes-Regierung sagt dagegen: Die Elb-Vertiefung ist ausreichend geprüft. Außerdem tun wir viel für den Umwelt-Schutz.

另一方面,联邦政府说:易北河的已经得到了充分的审查。 此外,我们为环境保护做了很多工作。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Durchströmzeit, durchstudieren, durchstürmen, durchsuchen, Durchsuchung, Durchsuchungen, Durchsuchungsbefehl, Durchsuchungsrecht, durchsurfen, durchtanzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接