有奖纠错
| 划词

Das Konto bilanziert mit 5423 Mark.

本帐目以五千四百二十三马克取得平衡(收支差额为五千四百二十三马克。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel XIII - "Der Treuhandrat" - sollte aus der Charta gestrichen werden.

应该将第十三理事会)从《宪》中删除。

评价该例句:好评差评指正

Bericht der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht über ihre dreiunddreißigste Tagung.

联合国国际贸易法委员会第三十三届会议工作报告。

评价该例句:好评差评指正

Er steht im dreiundzwanzigsten Lebensjahr.

他二十三岁。

评价该例句:好评差评指正

Kapitel 13 (Der Treuhandrat) sollte gestrichen werden.

十三理事会)应予删除。

评价该例句:好评差评指正

Die detaillierte Ausarbeitung eines solchen einvernehmlichen Ansatzes könnte dann auf der dreiundsechzigsten Tagung aufgenommen und zu Ende geführt werden.

此类商定办法的具体制订以在第六十三届会议上始并完成。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere ist es höchste Zeit, die anachronistischen "Feind"-Klauseln aus den Artikeln 53 und 107 der Charta zu streichen.

特别是,《宪》第五十三条和一百零七条中过时的“敌国”条款,现在应该删除了。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden dreizehn Modalitäten für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Prävention beschlossen, die gegenwärtig umgesetzt werden, wenn auch nicht einheitlich.

在预防领域共通过了十三种合作方式并正在实施之中,尽并不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.

以上任何一个方以结合按《宪》第二十三条第二项扩大正常的非常任理事国席位来进行。

评价该例句:好评差评指正

Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.

第九十二条第一款和第九十三条第二款所准许的初步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作出。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧的睦邻关系、稳定和发展”的项目列入大会第六十三届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke des Artikels 13 Absatz 1 und des Artikels 15 Absatz 2 wird eine von einer Organisation der regionalen Integration hinterlegte Urkunde nicht mitgezählt.

三. 为本议定书第十三条第一款和第十五条第二款的目的,区域一体化组织交存的任何文书均不在计算之列。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

除须遵循《宪》第十二条的规定外,大会在某些情况下,按第十一条、第十三条和第十四条的规定利用类似的机会。

评价该例句:好评差评指正

17. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika vorzulegen.

又请秘书长向大会第六十三届会议提出关于联合国同南部非洲发展共同体的合作的报告。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, sich weiter für die Verbesserung der internationalen Maßnahmen zur Bewältigung von Naturkatastrophen einzusetzen und der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten.

请秘书长继续改进国际社会应对自然灾害的措施,并就此向大会第六十三届会议提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Empfehlungen zur Reform des Sicherheitsrats werden die Änderung des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen erfordern. Zusätzlich schlagen wir die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

我们关于改革安全理事会的各项建议,需要修改《联合国宪》第二十三条。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zu den durch die vorgeschlagene Reform des Sicherheitsrats möglicherweise notwendigen Änderungen des Artikels 23 der Charta der Vereinten Nationen schlägt die Gruppe die folgenden geringfügigen Änderungen der Charta vor

关于改革安全理事会的各项建议,需要修改《联合国宪》第二十三条。

评价该例句:好评差评指正

Die Artikel 53 und 107 (Bezugnahmen auf Feindstaaten) sind überholt und sollten geändert werden. Die Änderungen sollten so formuliert werden, dass eine rückwirkende Beeinträchtigung der rechtlichen Bestimmungen dieser Artikel vermieden wird.

第五十三条和第一百零七条(提到敌国的条款)已经过时,应予修改——应适当起草,以免追溯既往,损害这些条款中的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden vorschreiben, dass Aufzeichnungen über Kleinwaffen und leichte Waffen, die sich im Besitz von Unternehmen befinden, die ihre Geschäftstätigkeit einstellen, im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem Staat übergeben werden.

十三、各国将规定,结束业务的公司所持有的有关小武器和轻武器的记录,依照国内立法规定移送国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fidel, fidel, Fidelia, Fidelitas, Fidibus, Fidler, Fidschi, Fidschiinseln, Fiduz, fiduziarisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新概念德语第一册

Er fährt 7 Stunden und 33 Minuten.

运行七小时三分钟。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Das dauert bis zur zwölften oder dreizehnten Klasse.

学习会持续到二或者年级。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

13 Dynastien hatten hier ihre Hauptstadt.

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Bei den Panzern sind es sogar zwölf- oder 13-mal so viel.

就坦克而言,甚至有二或倍之多。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Der Gletscher hat sich bis auf fast dreizehn Kilometer von seiner Endmoräne zurückgezogen.

这位科学家从他的终啧上到几乎千米的地方撤回。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Sie werden sogar zum Thema seiner dritten Lehrpredigt in Kapitel 13.

它甚至在第章中成为了第三次布道的主题。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Für zwei dreizehnjährige Jungs ist es schwierig, etwas zu finden.

这对两个岁的少年来说很困,去找他们想要的。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Viele Gäste wurden eingeladen, auch die dreizehn weisen Frauen, die im Reich des Königs lebten.

邀请了许多客人,其中包括住在这个王国的位聪明的女人。

评价该例句:好评差评指正
新概念德语第一册

Moment bitte...der um 8 Uhr 13, kommt um 13 Uhr 19 in Bremen an.

等一下,有一辆车八点分开,下午一点九分到不来梅。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Fünfjahrplan wird umfassend in Angriff genommen. Der 13. Fünfjahrplan ist perfekt vollendet worden und der 14.

五”圆满收,“五”全面擘画。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dreiunddreißigmal sang er ein und dasselbe Stück und war doch nicht müde.

它唱了同一首歌整整三遍,一点儿没有疲倦的感觉。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Arbeiter und Angestellten erhalten meist schon Ende November das Weihnachtsgeld oder einem dreizehnten Monatslohn.

工人和职员一般在11月底就得到了过节钱或是第份月工资。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Aber ich, das dreizehnjährige Kind, ahnte das nicht: ich war wie in Feuer getaucht.

可是我这个岁的孩子对此一无所知:我的心里象着了火似的。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(音频版)

Als elfe ihre Sprüche eben getan hatten, trat plötzlich die dreizehnte herein.

一人刚说完,人突然进来了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Juso-Chef für Parteiausschluss von Thilo Sarrazin! !

蒂洛·扎拉青 (Thilo Sarrazin) 被排除在党外的老板!

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年12月合集

Im Februar 2018 finden in Pyeongchang in Südkorea die dreizehnten Olympischen Winterspiele statt.

2018年2月,第届冬季奥运会将在韩国平昌举行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Fünf Jahre ist das her, damals war sie elf Jahre alt, ihr Bruder 23.

那是五年前,当时她一岁,她哥哥二岁。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dreizehn Jahre später spürte dann Ernst Zinner von der Bamberger Sternwarte einen unbekannten Kometen auf.

年后,班贝格天文台的恩斯特·津纳(Ernst Zner)发现了一颗未知的彗星。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Ruheständler, die weniger als 850 Euro im Monat erhalten, sollen dieses Jahr eine dreizehnte Rente bekommen.

每月领取低于850欧元的退休人员今年将领取第份养老金。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im nächsten Abschnitt, Kapitel elf bis dreizehn, berichtet Matthäus in einigen Geschichten, wie Menschen auf Jesus und seine Botschaft reagieren.

在下一部分,也就是一至章,马太用几个故事讲述了,人们对耶稣与其布告的反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fiedeln, Fieder, Fiederblättchen, fiederig, fiedern, Fiederpalme, Fiederspalte, Fiederung, Fiedler, fiedrig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接