有奖纠错
| 划词

Alle Entscheidungen des Gerichts werden mit Stimmenmehrheit gefasst.

法庭的一切决定,应以过半数表决作出。

评价该例句:好评差评指正

Die Hälfte aller derzeitigen politischen und friedenskonsolidierenden Missionen der Vereinten Nationen sind in Afrika.

国现有的所有政治及建立和平特派团的半数目前都在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 340 Millionen Menschen, die Hälfte der Bevölkerung, müssen mit weniger als einem Dollar pro Tag auskommen.

尽管一些非洲国家的情况良好,但非洲的贫困状况继续加剧,约有3.4亿民众或占人口半数的民众每日生活费不到1美元。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als die Hälfte der VN-Landesteams auf der ganzen Welt arbeiten an gemeinsamen Programmen und Projekten zur Gleichstellung.

国在世界各地的国家小组有半数以上正在拟订性别问题的联和项目。

评价该例句:好评差评指正

Etwa die Hälfte aller Länder, die gerade Kriege überwunden haben, gleiten binnen fünf Jahren wieder in die Gewalt ab.

在所有刚刚结束战争的国家中,大约有半数在五年内再次陷入暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过半数加表决的代表推翻外,主的裁决继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.

如果会员国过半数在通知发出后三十天内表示赞成此项请求,该届会议即应在所请求的地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Jede Änderung, die von der Mehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten angenommen wird, wird der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Billigung vorgelegt.

经出会议加表决的缔约国过半数通过的任何修正应提交联国大会批准。

评价该例句:好评差评指正

Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.

如过半数的会员国在秘书长发出通知后三十天内表示赞同此项请求,则应按照第八条的规定召开大会特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.

应会员国过半数的请求或因会员国过半数对任何会员国的请求表示赞同而召开的特别会议的临时议程,至迟应于会议开幕前十天分送各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Beinahe die Hälfte des Personals der Missionen war nicht in der Benutzung wichtiger informationstechnischer Systeme im Feld ausgebildet, und die Vorschläge der Hauptabteilung betreffend zusätzliche Ressourcen waren nicht ausreichend durch Leistungsindikatoren und Referenzgrößen untermauert.

各特派团近半数的工作人员没有接受过使用外地关键信息技术系统的培训,该部的增拨资源建议没有根据业绩指标和基准来充分证明其理性。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.

大会应在联国总部举行,但可按照前一届会议所作出的决定,或联国会员国过半数的请求,在其他地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

评价该例句:好评差评指正

Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.

在常会开幕前三十天内或在常会期间提请列入议程的重要和紧急的增列项目,如大会以出加表决的成员国过半数作出决定可列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.

经安全理事会请求而召开特别会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十四天通知联国会员国;应会员国过半数的请求或因会员国过半数对任何会员国的请求表示赞同而召开特别会议时,至迟应于会议开幕前十天通知各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Zahl der Bewerber, welche die Mehrheit erhalten, niedriger als die Zahl der zu besetzenden Ämter, so finden zusätzliche Wahlgänge statt, um die verbleibenden Ämter zu besetzen, wobei von den Bewerbern, die im vorangegangenen Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl kommen, als noch Ämter zu besetzen sind.

如获得过半数票的候选人少于应补缺额,应再进行投票以补足余缺,选举以在前一次投票中得票最多的候选人为限,候选人人数不得超过待补缺额的二倍。

评价该例句:好评差评指正

Wenn ein Vertragsstaat es ablehnt, mit dem Unterausschuss für Prävention gemäß den Artikeln 12 und 14 zusammenzuarbeiten oder Schritte zu unternehmen, um die Situation im Licht der Empfehlungen des Unterausschusses zu verbessern, kann der Ausschuss gegen Folter auf Antrag des Unterausschusses mit einer Mehrheit seiner Mitglieder beschließen, eine öffentliche Erklärung dazu abzugeben oder den Bericht des Unterausschusses zu veröffentlichen, nachdem der Vertragsstaat Gelegenheit zu einer Stellungnahme hatte.

如果缔约国拒绝依照第12条和第14条与防范小组委员会作或拒绝按照防范小组委员会的建议采取步骤改善情况,禁止酷刑委员会可以应防范小组委员会要求,在为该缔约国提供机会表示自己的意见后,以委员的过半数票决定就该事项发表公开声明或公布防范小组委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Automotor, Autoname, autonom, autonome Energieversorgung, autonomer Konsum, autonomes Gebiet, Autonomie, Autonomiebehörde, Autonomiegebiet, Autonomile,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Über die Hälfte des Verpackungsmülls wird deshalb einfach verbrannt, übrig bleibt giftiger Sondermüll.

因此,的包装垃圾被直接焚烧,留下有毒垃圾。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch bei unseren Befragten findet mehr als die Hälfte den Antrag kompliziert.

在我们的受访者中,也有的人认为申请程序复杂。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Und beide Parteien zusammen haben noch nicht einmal die Mehrheit.

而且双方加在一起甚至有过

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Das finden laut Umfragen deutlich mehr als die Hälfte der Französinnen und Franzosen richtig doof.

根据调查,超过的法国人认为这很愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Derzeit ist die " Alternative für Deutschland" bereits in der Hälfte der deutschen Länderparlamente vertreten.

“德国的替代方案” 目前在德国州议会中有代表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Er zählt zu den 300 großen Mästern, die inzwischen die Hälfte des deutschen Marktes bedienen.

他是现在服务于德国市场的 300 家大型育肥公司之一。

评价该例句:好评差评指正
Leben in Deutschland 2023

Ja, wenn mehr als die Hälfte der Abgeordneten im Bundestag dafür sind.

——是的,如果联邦议院议员支持的话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

An der Kundgebung in Paris nahmen auch Premierminister Edouard Philippe sowie mehr als die Hälfte der Kabinettsmitglieder teil.

总理爱德华·菲利普和的内阁成员也出席了在巴黎举行的集会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Andererseits sagt über die Hälfte der Schüler: Viele Lehrer hätten keine Lust, digitale Medien im Unterricht einzusetzen.

另一方面, 超过的学生表示:许多教师不愿意在课堂使用字媒体。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年3月合集

Nur wenn dann mindestens die Hälfte der Bürger dafür ist, darf sich Hamburg wirklich um die Olympischen Spiele 2024 bewerben.

只有至少市民支持, 汉堡才能真正申办2024年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Einer Umfrage des Verbands zufolge plant etwa die Hälfte der Schweinehalter, in den kommenden zehn Jahren aus der Schweinehaltung auszusteigen.

据该协会调查,约养猪户计划在未来十年内停止养猪。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2月合集

Statistiken zufolge ist es für über die Hälfte der Chinesen normal, ein bis zweimal in der Woche einen Mitternachtssnack zu sich zu nehmen.

据统计,超过的中国人每周吃一到两次宵夜是正常的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Demnach kann sich die Hälfte der Bundesbürger vorstellen, ein solch generalüberholtes und zudem auch – im Vergleich zum Neukauf - günstigeres Modell zu erwerben.

据此,德国人可想象购买这样的翻新车型,而且与购买新车型相比,价格更便宜。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Aber wie gesagt: Offenbar sind es nur sieben Prozent aller Verbraucher, die Lebensmittel partout entsorgen, wenn ihr Mindesthaltsbarkeitsdatum überschritten ist. Die Hälfte der Befragten gab sogar an, ihr Haushaltsabfall enthalte nie abgelaufene Waren.

但正如我所说:显然,只有百分之七的消费者在食品保质期过后处理食品。受访者甚至表示,他们的生活垃圾从未装有过期物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autor, Autorad, Autoradio, autoradio alpha, autoradio beta, autoradio bose, autoradio deltáconcert, autoradio gammáchorus, Autoradio Kassettenspieler, autoradio sound,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接