Heutzutage ist die Zusammenarbeit sehr wichtig.
现如今协同工作是很重要的。
Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.
从事环境工作的联合国组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。
Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die vom Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und den Kinderschutz-Beratern der Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen geleistete Arbeit.
“安全事还赞扬儿童基金和各维持和平行动及政治特派团的儿童保护顾问协同联合国其他相关实体开展工作。
Er soll einen kontinuierlichen Überblick über laufende und geplante Arbeiten innerhalb des Systems geben und Synergien zwischen Initiativen der Vereinten Nationen auf nationaler, subregionaler, regionaler und globaler Ebene aufbauen und stärken.
它试图全面把握联合国系统内目前正在实施和计划的工作,并形成及加强联合国各项倡议在国家、区域、区域和全球各级的协同增效作用。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldwäsche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.
联合国毒品和犯罪问题办事处在英联邦秘书处的协同下,继续对被确定为很可能被用来洗钱的国际金融中心的一些太平洋岛国提供技术援助。
Die Initiativen der Gruppe dienen der Ermittlung von Synergiebereichen sowie der Erleichterung der Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den verschiedenen Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, die Hilfe auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit erbringen.
该小组正在积极致力于确定能发挥协同作用的领域,和进联合国系统内提供法治援助的各个实体之间的合作与协调。
Das strategische Planungsvorhaben führte außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die fachliche Synergie verstärkt werden könnte, wenn die Managementberatungskomponente der Abteilung Innenrevision mit der Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion und der Gruppe Zentrale Evaluierung zusammengelegt würde.
战略规划活动还得出另一个结论,即审计和管咨询司管咨询部与中央监测和视察股和中央评价股的合并将加强职能的协同。
Es wird erwartet, dass die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen zu besseren Synergien zwischen den Haushaltsvorschlägen der Regionalkommissionen und den Anforderungen ihrer Arbeitsprogramme sowie zu einer erheblich höheren Qualität und Wirkung der Leistungen der Kommissionen führen wird.
如果监督厅提出的建议得以实施,计将可加强区域委员概算同区域委员工作方案需要之间的协同作用,并能大大提高各区域委员工作的质量和影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es sei weltweit die erste gezielte Aktion, die sich gegen eine Gruppierung richte, die eine " koordinierte Schädigung der Gesellschaft" hervorrufe, teilte Facebook-Sicherheitsmanager Nathaniel Gleicher mit.
Facebook 安全经理纳撒尼尔·格莱歇尔 (Nathaniel Gleicher) 表示, 这世界上首次针对一个“对社会造成协同破坏” 的团体采取有针对性的行动。
Wenn wir synergetisch vorgehen würden und ein gemeinsames Beschaffungswesen unserer Streitkräfte herbeiführen würden, wären wir wesentlich effizienter und müssten uns auch nicht dauernd von unseren amerikanischen Freunden beschimpfen lassen, dass wir nicht genug tun.
如果我们协同行动并联合采购我们的武装部队,我们的效率会高得多, 而不必因为做得不够而不断受到我们的美国朋友的指责。
Jetzt habe ich den Eindruck – mal pragmatisch gedacht –, lernen über Youtube und lernen in der Schule, das passiert jetzt erst mal irgendwie vollkommen unabhängig voneinander, ohne Synergieeffekte, die ja durchaus wünschenswert wären.
舒尔茨:现在我的印象——从务实的角度思考一下——通过 YouTube 学习和在学校学习在某种程度上完全独立发生,没有任何协同效应,这当然可取的。