Morgen finden in Jerusalem die ersten deutschen-israelischen Regierungs-Konsultationen statt.
明天将在耶路撒冷举行首次德以政府协商会谈。
Er hat über die Beilegung des Streits mit seinem Vertragspartner verhandelt.
他与合同当事人就争端解决进行了协商。
Nach Abschluss der Konsultation will die EU-Kommission im November Schlussfolgerungen zu dem Thema veröffentlichen.
欧盟委员会在协商束后将在十一月公布。
Das Bundesversicherungsamt hatte Ende Januar mitgeteilt, keine Hinweise auf eine Preisabsprache der Krankenkassen zu haben.
德国联邦保险局在二月底通知,没有迹象表明医疗保险存在价格协商。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Asiatisch-afrikanischen Rechtsberatungsausschuss.
联合国同亚非法律协商委员会合。
Wie Arbeitnehmer ihre Zielvereinbarungen clever aushandeln?
雇员如何巧妙地协商目标协议?
Die Konsensvereinbarung fand die Unterstützung von 178 Staaten.
这一协商一致意见得到178个国家支持。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
委员会执行秘书应有权为协商目大会全体会议。
Der Generalsekretär ernennt nach Rücksprache mit der Regierung einen Ankläger für eine dreijährige Amtszeit.
秘书长应在同政府协商后,任命检察官一名,任期三年。
Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.
各国代表团认为,下一阶段工应是谈判,而不是继续协商。
Außerdem hatte ich zu einem früheren Zeitpunkt weitere Gespräche mit den internationalen Finanzinstitutionen angekündigt.
我还说过,我会同有关国际金融机构进行进一步协商。
Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.
总干事应有权为协商目联合国大会全体会议。
Die Ausarbeitung meines Berichts an den Rat erfolgt in enger Abstimmung mit den Regionalorganisationen.
我正在与各区域组织密切协商,编写我要向安理会提交报告。
Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.
三、 会议应一切努力,确保以协商一致方式通过修正案。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约国三分之二多数通过修正案。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
当事国应在这类协商开始时,就协商合理时限达成协议。
Der Treffpunkt wurde vereinbart.
集合地点被协商好了。
Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.
缔约国会议应当尽力就每项修正案达成协商一致。
In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.
近年来大会以协商一致方式通过决议不断增加。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统一协商团队,商定共同立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen durch Kommunikation und Konsultationen Konsens bündeln.
要通过沟通商凝聚共识。
Die versprochene Lösung ließ zunächst auf sich warten.
商的解决方案进展缓慢。
Dann handeln die beiden ein Bündnis aus und kämpfen Seite an Seite.
然后商结盟,并肩作战。
Morgen finden in Jerusalem die ersten deutsch-israelischen Regierungskonsultationen statt.
明天将在耶路撒冷举行首次德以政府商会谈。
Die diskutieren dann über Probleme und stimmen über Lösungsvorschläge ab.
然后他们讨论问题,商解决的办法。
Die Verhandlungen zur Regierungsbildung haben begonnen.
政府组阁的商已经开始。
Also, sie müssten im Grunde genommen alle an einen Tisch kriegen.
也就是说,本上需要所有坐在一起商税收。
In Absprache mit dem Flugdienstberatern, legst du zunächst die optimale Flugroute fest.
在与飞行值班的顾问商以后,你要先确定最佳飞行路线。
Der Weltsicherheitsrat kann aber auch beim Frieden schließen helfen, also Z.B einen Waffenstillstand mit den beteiligten Ländern aushandeln.
但是安理会也会帮忙媾和,比如与参战国商停战。
London sieht das anders und möchte am liebsten alle Aspekte der Trennung und der künftigen Beziehungen gemeinsam verhandeln.
伦敦对此有不同的看法,并希望共同商分居和未来关系的所有方面。
Es bestehe keine Notwendigkeit, Teile neu zu verhandeln.
无需重新商零件。
Das sind die ganz klassischen Zuschläge aus der Metallbranche, die auch mit der IG-Metall verhandelt worden sind.
这些都是金属行业的合理津贴,也是和IG Metall(德国金属工业工会)商好的。
Die Details werden gerade in den Koalitions-Gesprächen verhandelt.
目前正在联盟谈判中商细节。
Die Schwierigkeiten der Beratung und auch der Diskussion sind Ihnen ja allen bekannt.
大家都知道商和讨论的困难。
Nach Beratung im kleinen Kreis haben sich beide Seiten noch verständigt.
经过小圈子的商,双方达成一致。
Lassen wir uns nicht unter Zeitdruck setzen, sondern die Inhalte müssen ausverhandelt werden.
我们不要让自己受到时间压,但内容必须商。
In einem Sozialplan handeln Betriebsrat und Firmenleitung die Einzelheiten aus.
劳资委员会和公司管理层就社会计划的细节进行商。
Wir sind bereit, mit allen Teilnehmern dieses Prozesses über Lösungen zu verhandeln.
我们准备好与这一进程的所有参与者商解决方案。
Bart Groothuis hat für das Europäische Parlament die Überarbeitung der Netzwerk- und Informationssicherheitsrichtlinie verhandelt.
Bart Groothuis 为欧洲议会商修订网络和信息安全指令。
Für jedes Problem muss sie Lösungen vermitteln und manchmal auch erst eine Lösung aushandeln.
她必须为每个问题提供解决方案,有时还要先商解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释