Das Medikament hat ihr Beschwerden (Beklemmungen) geschaffen.
这药物使她到难受(压)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihr Herz war gepreßt, und eine trübe Wolke lag über ihrem Auge.
她感到压抑,眼睛也让沉重给蒙住了。
Kann es sein dass du verstört bist, weil er so unmännlich blond ist?
是他金头发太娘 才压抑心跳?
Ich will eine Kirche, die nur von verklemmten, alten Männern regiert wird.
我想要一个只由压抑老男人统治教会。
Jetzt … machst du gerne diese Arbeit mit den Behinderten oder bedrückt es dich manchmal?
现...欢这份和残疾人相关工作吗?还是有时候它也会使感觉压抑?
Man hört ja manchmal, dass jemand sagt, wie ich fühle mich so " depri" heute oder so.
有时会听到有人说," 我今天感觉很压抑" 或类似话。
Erlebnisse, die sie 24 Jahre lang verdrängt hatte.
她压抑了24年经历。
Im Westen wird es dazu drückend schwül.
西方,它将是压抑潮湿。
Er ist super spannend und hat 'ne sehr bedrückende Atmosphäre.
它超级令人兴奋,并且气氛非常压抑。
Und ich hatte keinen, mit dem ich reden konnte.
我只能用廉价威士忌压抑孤独感。
Sofort wurde er im Ton gedämpfter.
他语气顿时压抑了下来。
Die Hamburger Inszenierung kreiert beklemmende Bilder – für Scham, Schmerz, Schuldgefühle.
汉堡作品创造了压抑形象——羞耻、痛苦和内疚感。
Sie drücken nicht nur ihre Trauer, sondern auch ihre aufgestaute Wut gegen die Herrschenden aus.
他们不仅表达了自己悲伤,还表达了对统治者压抑已久愤怒。
Beklemmend ist das Verständnis, das viele dafür aufbringen und keineswegs nur Beton-Linke wie Sahra Wagenknecht.
许多人对此理解是压抑, 而且绝不只是像 Sahra Wagenknecht 这样具体左派。
Meine Gelenke, das fühlt sich an wie eingerostet, ja das unterdrückt einfach den Gedanken an den Schmerz.
我关节感觉像生锈了,是,它只是压抑着疼痛念头。
Betroffene können sich durch die Manie on fire, also so voller Tatendrang fühlen, sind aber durch die Depression superdeprimiert und hoffnungslos.
患者会从躁狂状态中感到能量,充满动力,但抑郁状态中感到超级压抑和无望。
Je näher ihr Weggang zeitlich war, umso weniger ließ sich die Frage unterdrücken, wo sie nun geblieben seien.
距离他们离去越近,就越难以压抑他们究竟去了哪里。
Wichtig fand er zudem, dass Vieles, was man sich im Büro nicht zu sagen traute, aufgestaute Dinge, jetzt herauskamen.
他也觉得很重要, 很多办公室不敢说, 压抑,现都说出来了。
Also, ich bin zum Beispiel auf Twitter so gut wie nicht aktiv, weil ich wirklich Hemmungen habe.
Fricke:嗯, 例如,我 Twitter 上几乎不活跃,因为我真有压抑。
Vielleicht ganz gut, dass sich einige mal die Meinung gesagt haben, vielleicht auch so aufgestaute Dinge einfach mal rausgekommen sind.
也许有些人发表了自己看法是件好事, 也许压抑事情刚刚出来。
Und ich nehme an, als schreibender Mensch, als Journalist haben Sie da eben Hemmungen, die habe ich auch.
我认为作为一名作家,一名记者,有压抑,我也有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释