有奖纠错
| 划词

Der Lehrer diktierte zu schnell, die Schüler konnten nicht mehr mitkommen.

(口)教师口述得太快了,学生们写不下来。

评价该例句:好评差评指正

Das mündliche Verfahren des Gerichts ist öffentlich, sofern nicht das Gericht beschließt, dass außergewöhnliche Umstände den Ausschluss der Öffentlichkeit erfordern.

法庭的口述程序应公开非法庭决定因特殊情形须非公开

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.

土著民族有权兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和著作,有权为社区、地方和个人取用和保留土著名称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausmannskost, Hausmantel, Hausmarke, Hausmauer, Hausmeier, Hausmeister, Hausmeisterdienste, Hausmiete, Hausmittel, Hausmüll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2022年12月合

Man ging früher zum Postamt und diktierte dort seinen Wunschtext.

去常常去邮局想要的文字。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Hier könnte ich vielleicht ein französisches Liebesgedicht für Marie einsprechen oder vielleicht singe ich sogar?

彼得:我或许可以在这里为玛丽一首法国情诗,或者甚至可以唱歌?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Die " Washington Post" hatte zuvor berichtet, Trump habe seinem Sohn die Stellungnahme diktiert.

《华盛顿邮报》此前曾报道称,特朗普将这份声明给了他的儿子。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年11月合

In den nächsten zwei Jahren sollen noch mehr Menschen in einem breiteren Altersbereich einbezogen werden, um allmählich ein Museum für mündliche Überlieferungen aufzubauen.

在接下来的两年里, 更多不同年龄段的人将参与进来, 逐步建设一座历史博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合

Das besondere an der Brille ist, dass sich dadurch nicht nur Menschen besser unterhalten können, sondern, dass sich Gehörlose durch eine App auch Dinge vorlesen oder vorschreiben lassen können.

这款眼镜的特别之处在于,它们不仅能让人们更谈,而且聋人还可以通应用程序阅读或内容。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合

Der Überlebende nicht als Zeuge der Anklage, sondern als lebendige Quelle einer Oral History war im Westen Deutschlands so recht erst ab den 1970er-, 1980er-Jahren gefragt, 40 Jahre nach Kriegsende, als viele KZ-Überlebende schon tot waren.

幸存者不是作为控方的证人,而是作为历史的活生生的来源, 直到 1970 年代和 1980 年代,即战争结束 40 年后, 德国西部才真正需要这些幸存者,当时许多中营幸存者已经死的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausnummer, Hausordnung, Hauspackung, Hauspflege, Hauspreise, Hausrat, Hausratversicherung, Hausrecht, Hausrevision, Hausrinder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接