有奖纠错
| 划词

Das Boot war nur noch ein Spielball der Wellen.

小船任凭波浪摆布。

评价该例句:好评差评指正

So und nicht anders (wird es gemacht)!

这样(办)!

评价该例句:好评差评指正

Das alte Sofa kann man nur noch wegwerfen.

这个旧沙发扔掉了。

评价该例句:好评差评指正

Es wird darauf hinauslaufen, daß er die Arbeit allein machen muß.

结果是他单独做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Antwort mußte ich mich bescheiden.

对这样的答复我到满足。

评价该例句:好评差评指正

Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.

渔夫什么都没逮到,收网。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Konkurrenten mußte er die Waffen strecken.

在这个竞争对手面前他认输。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.

如果不行,你就随它去吧。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.

他没有注意听,我遍。

评价该例句:好评差评指正

Durch solche Erwägungen wurden wir genötigt, unseren Entschluss zu ändern.

经过这些考虑,我们改变我们的决定。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem Regen bleiben wir zu Hause.

因为下这么大的雨,我们留在家里。

评价该例句:好评差评指正

An der Küste mußten die Truppen ausgebootet werden.

靠近海岸时部队用小船载送登陆。

评价该例句:好评差评指正

Es tut mir leid, daß ich Sie eigens hinbemühen muß.

我很抱歉,我烦劳您特地去次。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen um die Stadt herumfahren.

绕开市区行驶。

评价该例句:好评差评指正

In Englisch hat er nur (die Note)'Ausreichend' im Zeugnis bekommen.

成绩报告单上他英语了个“及格”。

评价该例句:好评差评指正

Es hilft nichts,wir müssen (durch den Schlamm,das Gestrüpp)durch.

没有其他办法,我们穿过(泥淖,丛林)去。

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug musste notladen.

飞机迫降。

评价该例句:好评差评指正

Er war zum Schweigen verurteilt.

沉默。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen ihm absagen.

我们回绝他。

评价该例句:好评差评指正

Hierin muß ich dir recht geben.

在这方面我承认你是对的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einriss, Einritz Härteprütverfahren, einritzen, Einritz-Härteprütverfahren, Einrohrbauart, Einrohrdämpfer, Einröhrentunnel, Einrohrsystem, Einrollabrichtverfahren, einrollen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Es blieb Su Qin nichts anderes übrig, als in seine Heimat Luoyang zurückzukehren.

苏秦洛阳老家。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er musste jetzt zu Fuß gehen, und kam erst am folgenden Tage zu dem Waldrand.

步行,到第二天才到森林边缘。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Da sie aber nicht gern unhöflich sein wollte, so ertrug sie es, so gut sie konnte.

然而爱丽丝不愿意显粗野,尽量地忍受着。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Wer einen Gruß an das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute Herz Boten gehen lassen.

要想向可爱的肉体致意,让美好的心灵当信使。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Kapitän Dennis Schröder kam nur auf neun Punkte.

队长丹尼斯·施罗德了九分。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Und später nur der Siegerin Lucy Charles-Barclay den Vortritt lassen muss.

后来让位给获胜者露西·尔斯·巴克莱。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das Problem war nur: In Bethlehem war kein Zimmer mehr frei. Und so mussten Maria und Josef schließlich in einem Stall übernachten.

伯利恒所有的客栈都没有空房间。最终玛利亚和约瑟个马厩里过夜。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da hielt sich der Junge am Türpfosten fest und schrie aus voller Kraft: " Herr Faulpelz, ist das Frühstück fertig? Ich bin schon da! "

男孩扶着门柱用力喊道:“懒先生,早餐准备好了吗?我已经到了!”

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gregor hatte ausführlich antworten und alles erklären wollen, beschränkte sich aber bei diesen Umständen darauf, zu sagen: " Ja, ja, danke Mutter, ich stehe schon auf."

格里高尔本想详细些,好把切解释清楚,可是在这样的情形下他简单地说:“是的,是的,谢谢你,妈妈,我这会儿正在起床呢。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Riese nahm den Stamm auf die Schulter, der Schneider aber setzte sich auf einen Ast, und der Riese, der sich nicht umsehen konnte, musste den ganzen Baum und das Schneiderlein noch obendrein forttragen.

巨人把树干扛在肩上,小裁缝却坐在根树枝上,因为巨人无法四处张望,把整棵树和上面的小裁缝起抬着

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Und gewiß hätte der Prokurist, dieser Damenfreund, sich von ihr lenken lassen; sie hätte die Wohnungstür zugemacht und ihm im Vorzimmer den Schrecken ausgeredet. Aber die Schwester war eben nicht da, Gregor selbst mußte handeln.

总是那么偏袒女性的秘书主任定会乖乖地听她的话;她会关上大门,在前厅里把他说不再惧怕。可是她偏偏不在,格里高尔自己来应付当前的局面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einrückmagnet, Einrückrad, Einrückrelais, Einrückrelaistemperatur, Einrückstellung, Einrückstrom, Einrückung, Einrückungen, Einrückvorrichtung, Einrückzeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接