有奖纠错
| 划词

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民权利、所有人就影响其生活决定发表意见国家能得益于公民创造活力、造就促进持续发展经济和社会环境。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.

如果有个共同联合国揽子司法办法,特派团在对“适用法律”问题设法找到最后答案时候适用个临时法典,并让特派团人员预先接受培训,那么特派团简单得多。

评价该例句:好评差评指正

Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.

在条件情况下,粮农组织在分发生产要素同时还辅之以更为持续援助,如在本地生产种子和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。

评价该例句:好评差评指正

Die erste und unmittelbarste Sorge ist die, dass einige Länder unter dem Deckmantel ihrer gegenwärtigen Mitgliedschaft im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen heimlich und auf illegale Weise voll ausgebaute Waffenprogramme entwickeln oder dass sie - indem sie zwar nach dem Buchstaben, aber nicht unbedingt nach dem Geist des Vertrags handeln - alle für Waffenprogramme erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse erwerben und sich die Option offen halten, sich aus dem Vertrag zurückzuziehen, sobald sie einsatzfähige Waffen herstellen können.

首先也最为令人紧迫关注是,国家在其《不扩散核武器条约》现有成员身份掩护下,秘密非法地发展完整武器方案,或者——在《条约》文字范围内但却可能在有悖于其精神情况下——获得武器方案所需切材料和专门知识,旦准备就绪,可以进行武器化时,则选择退出《条约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beseitigungseinrichtung, Beseitigungsmöglichkeit, Beseler, beseligen, beseligend, Besen, Besenbinder, Besengingster, Besenheide, besenrein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das ist geil; ein ganzes Flugzeug voller Türken und keiner darf das Handy benutzen.

太酷了,架载满土耳其人飞机,不任何人使用手机。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Das ist der Punkt: Zwar müssen Restaurants jetzt Mehrweg-Verpackungen anbieten. Einweg-Geschirr bleibt aber weiter erlaubt.

这就是重点:厅现在必须提供重复使用包装。仍使用次性

评价该例句:好评差评指正
点听力 2016年9月合集

Taschen, in denen mehr als drei Milchtüten Platz haben, dürfen dieses Jahr nicht aufs Gelände – so die Faustregel.

今年不使用容纳三个以上牛奶盒袋子——这是经验法则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die erlaubt aber den Landwirten immer noch pauschal so viel zu düngen, dass ein Restgehalt von 60 Kilogramm Stickstoff pro Hektar nach der Ernte auf den Feldern zurückbleiben darf.

而,这仍农民大量施肥,以至于收割后田地中仍残留每公顷 60 公斤氮。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jedenfalls lässt sich nicht übersehen, dass die legitimen und handfesten Interessen aller Beteiligten den Konsens nicht haben zustande kommen lassen, was in der Sache nötig und nach meiner Überzeugung auch möglich gewesen wäre.

无论如何,不​​忽视是,各方合法和切实利益不达成共识, 而这在此事上是必要, 我认为也是可能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Besichtigungsloch, Besichtigungsöffnung, Besichtigungsprogramm, Besichtigungsrecht, Besichtigungstour, besides, Besied(e)lungsdichte, besiedeln, besiedelt, Besiedelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接