有奖纠错
| 划词

In Jamaika verfolgen die Kommunen aktiv die Umsetzung lokaler Pläne für eine nachhaltige Entwicklung.

买加,地方当局积极推动地方持续发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Die Jugend spielt als Vertreter der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und bei ihrer Verwirklichung eine immer aktivere Rolle.

青年在宣传和持续发展目标方面发挥着日益积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) half 28 Ländern bei der Ausarbeitung und Durchführung handelspolitischer Maßnahmen zur Gewährleistung eines nachhaltigen Zugangs zu Aids-Medikamenten.

联合国开发计划署(开发署)协助28个国家拟订和持续地获得艾滋病药品贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Phase soll vor allem dazu dienen, die Ausarbeitung und Umsetzung nationaler Strategien zur nachhaltigen Entwicklung für ausgewählte kleine Inselentwicklungsländer im Pazifik voranzubringen.

第二阶段侧重于某些太平洋小岛屿发展中国家进一步制订和国家持续发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Die Regionalkommissionen und Regionalbüros der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und andere Regionalorganisationen setzen ihre Bemühungen zur beschleunigten Verwirklichung der Ziele und Zielvorgaben für die nachhaltige Entwicklung fort.

联合国各区域委员会和办事处、区域开发银和其他区域组织继续作出努力,在区域一级加速各种持续发展目标和具体指标。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund des Fehlens eines wirksamen und durchsetzbaren Mechanismus für die Finanzierung der Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten bei diesen Organisationen war das AIAD gezwungen, seine Untersuchungen zu reduzieren und in einigen Fällen einzustellen.

由于没有一个有效机制用于为这些机构中审计和调查活动提供经费,因此不得不减少有时甚至取消监调查活动。

评价该例句:好评差评指正

Die wichtigen Gruppen tragen auch weiterhin zur nachhaltigen Entwicklung bei, indem sie ihren Sachverstand und ihr Wissen dafür einsetzen, Bildung im Bereich der nachhaltigen Entwicklung zu fördern, das Bewusstsein für soziale, wirtschaftliche und ökologische Fragen zu schärfen und die Fortschritte bei der Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung zu überwachen.

各主要群体运用其专长和知识促进持续发展教育,提高人们对社会、经济和环境问题认识,并监持续发展进展,以此对持续发展做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltige armenfreundliche Wachstumsstrategien erarbeiten und umsetzen, die den in Armut lebenden Frauen und Männern größere Möglichkeiten an die Hand geben und sie besser dazu befähigen, ihre Lebensumstände zu verbessern; Teil dieser Strategien sollte ein verbesserter Zugang zu Produktionsressourcen und Mikrokrediten sowie die Schaffung von Programmen zur Produktivitätssteigerung und zur Verbesserung der Kenntnisse, der beruflichen Qualifikationen und der Fähigkeiten sein.

制订和持续扶持穷人成长战略,以提高生活贫困妇女和男子改善生活潜力和能力,这种战略包括增进获得生产性资源和微额资金机会及制订提高生产力及加强知识、技能和能力方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert das Sekretariat der Vereinten Nationen dringend auf, Vorschläge für die Umsetzung der Empfehlungen in Ziffer 65 des Berichts abzugeben, und weist insbesondere auf die Bedeutung der praktischen Maßnahmen hin, die in der genannten Ziffer aufgeführt sind und die rasch umgesetzt werden können, namentlich die Koordinierung der vorhandenen Fachkenntnisse und Ressourcen, die Einrichtung von Datenbanken und internetgestützten Ressourcen, die Aufstellung von Sachverständigenlisten sowie Arbeitstagungen und Schulungsveranstaltungen.

“安全理事会敦促联合国秘书处提出该报告第65段所载建议提案,尤其提请注意该段所载各项快速实际措施重要性,这些措施包括协调现有专门知识和资源、建立数据库和网上资源、制订专家名册、举办讲习班和进培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbentwicklereinheit, Farbenüberdeckung, Farbenumschlag, Farbenvergleich, Farbenversorgung, Farbenzeilenflimmern, Farbenzerlegung, Farbenzerstreuung, Farbenzusammenstellung, Färbepartie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Während die Rechte der 1. Dimension als einklagbar galten, wurden die WSK Rechte eher als Ziele eingestuft, auf die hingearbeitet werden sollte.

第一方面的权认为是执行的,而WSK权视为要努力实现的目标。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合集

In dem Entwurf wird betont, dass der Pakt " keine einklagbaren Rechte und Pflichten" begründe und " keinerlei rechtsändernde Wirkung" entfalte.

草案强调,该协议没有确“任何执行的权和义务”,并且“不具有法律改变效力”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Die Grünen-Politikerin Anna Cavazzini sagt: " Also der Druck steigt und die Kommission hat zugesagt, dass sie noch in diesem Jahr prüfen werden, einklagbare und wirklich sanktionierbare Nachhaltigkeitskapitel auf den Weg zu bringen" .

绿党安娜·卡瓦齐尼(Anna Cavazzini)说:“因此,压力正在增加,委员会已承诺他们将在今年进行审查,以带来执行和真正制裁的可持续性章节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbfernsehempfänger, Farbfernsehen, Farbfernseher, farbfernseherprinzip, Farbfernsehgerät, Farbfernsehkamara, Farbfernsehkamera, Farbfernsehnorm, Farbfernsehsignal, Farbfernsehstandard,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接