有奖纠错
| 划词

Neue Beziehungen spannen sich zwischen den Ländern an.

国家之间开始建立起新关系。

评价该例句:好评差评指正

Ich besah (mir) die Jadeschnitzerei von allen Seiten.

我从方面细细观看这件玉雕。

评价该例句:好评差评指正

Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.

如今科学学科互相交叉在一起。

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaften ziehen in das Stadion ein.

运动队进(入体育)场。

评价该例句:好评差评指正

Trauben von Menschen standen vor den Eingängen.

入口处前站着一群群人。

评价该例句:好评差评指正

Sie gleicht ihrer Mutter in allen (vielen) Stücken.

她在(许多)方面象她母亲。

评价该例句:好评差评指正

Die angeschlossenen Sender kommen wieder mit eigenem Programm.

了.

评价该例句:好评差评指正

Es war in jeder Hinsicht richtig, was du getan hast.

方面看,你做是对

评价该例句:好评差评指正

In diesem Punkt unterscheiden sich die Parteien überhaupt nicht.

在这一点上(党)派毫无区别。

评价该例句:好评差评指正

Es ist seine Politik, nach allen Seite gute Beziehungen zu unterhalten.

策略是跟方面都保持良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.

国民经济部门是不可分割地联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Zwei Pausen von jeweils zehn Minuten.

两次休息,十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in allem sehr penibel.

他在方面都过分细致。

评价该例句:好评差评指正

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解方面情况来看,他是个能干人。

评价该例句:好评差评指正

Wo kämen wir hin, wenn jeder tun dürfte, was er wollte?

(转,口)如果大家都各干,那会产生什么后果呢?

评价该例句:好评差评指正

Alle Rundfunksender sind angeschlossen.

评价该例句:好评差评指正

Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.

理事会不妨己早日采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可预算将送交参与机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Delegationen sollen die Vertraulichkeit dieser Erörterungen wahren.

代表团应尊重这些讨论保密性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员国认识到,需要采用新方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ein kleid anprobieren, ein Kompliment machen, Ein Komponenten Gerät, ein konto eröffnen, ein Konto haben bei, ein neues Markenimage geben, ein Nickerchen machen, ein ovales gesicht mit zartem teint, ein paar, ein paarmal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Außerdem je 75 Gramm Mais und grüne Erbsen.

还有玉米和青豆75g。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Kommen wir uns auf halbem Weg entgegen.

B :我们让一半吧。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Jedoch unterscheiden sich die Bedingungen von Region zu Region.

然而,地区的条件各不相同。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

C Man teilt sich die Rechnung oder jeder bezahlt sein eigenes Essen.

C 分摊账单,各付的。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Ganze Völker waren hier darauf aus, sich zu zerstören und zu vernichten.

民族在这里相互残杀,相互毁灭。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Je 1 Esslöffel gehackte Mandeln und geriebenen Parmesan.

切碎的杏仁和帕尔玛干酪碎

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Durch die unablässigen Anstrengungen verschiedener Seiten wurden die Erfolge der Epidemieprävention und -kontrolle unaufhörlich konsolidiert.

方面持续努力,不断巩固防控成果。

评价该例句:好评差评指正
配音

Wichtig ist, die Überschriften sollten vor allem einheitlich sein.

重要的是,字体应该保持一致。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Die Fragen enthalten verschiedene Absichten des Autors oder der Autorin.

涉及作者方面的写作意图。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der beste Weg, um das zu tun, ist es, dich diagonal zwischen den Menschengruppen fortzubewegen.

最好的方法是在人群之间进行对角线移动。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Man hat voll die Gefahr, dass die Kolonien auseinanderbröckeln und jede ihr eigenes Ding macht.

殖民地完全有解体的危险,各干的事。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Es gibt hier keinen festgelegten Preis, das entscheidet mehr oder weniger das Prüfungszentrum selbst.

考试没有固定价格,由考试中心自行定价。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ihr braucht außerdem 60 Prozent im schriftlichen Teil und 60 Prozent im mündlichen Teil.

此外,书面考试和口语考试都必须达到60%。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Aber nein – wir Deutschen sollten uns niemals vorgaukeln lassen, eine glückliche Zukunft könnte je im nationalen Alleingang liegen.

但是不——我们德国决不应该被所谓的的,未来会更好的说法迷惑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Hauptpunkt bei der Beurteilung der Städte war dieses Jahr das Bewusstsein für Mobilität.

今年对城市的评估中的一个要点是城市流动性。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Mit dem Gesetz bekommt aber das Reich die Kontrolle über die Länderregierungen.

然而,该法律赋予了国家对的控制权。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Je 1 Teelöffel süßes Paprikapulver, gemahlenen Koriander, Kumin und Oregano.

甜椒粉、碎芫荽、孜然和牛至叶粉一茶匙。

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Wir Frauen spielen zweimal 25 Minuten, dazwischen ist eine Pause von zehn Minuten.

我们女子比赛是两场,25分钟,中间有10分钟休息。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Je 1 Teelöffel süßes und scharfes Paprikapulver.

甜的辣椒粉和辣的辣椒粉

评价该例句:好评差评指正
美国简史

1776 erklären die Kolonien dann auf dem Kontinentalkongress offiziell ihre Unabhängigkeit von England.

1776年,殖民地在大陆会议上正式宣布脱离英国殖民地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ein- und Auslaufschurren, Ein- und Ausreiseamt des Ministerium für öffentliche Sicherheit der VR China, ein und derselbe, ein Versicherung eingehen, ein Vertrag abschließen, ein Veto einlegen gegen, ein virtülles diverses Multikanalsystem, ein visum ausstellen, ein Vorstellungsgespräch führen, Ein Wendel Lampe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接