有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

“安全理事会再次最强烈地谴责联维持和平特派团各类人员的一性行为。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen, insbesondere Kinder, haben das Recht auf Zugang zu allen Ebenen und Formen der öffentlichen Bildung ohne Diskriminierung.

土著个人,特别是土著儿童,有权获得家提供的各级和各类教育,受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.

我们强调必须一直有数量充足的各类私人资金稳定地流入发展中家和转型经济家。

评价该例句:好评差评指正

Zur Behebung der vom AIAD angesprochenen Probleme richtet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze derzeit bei einzelnen Friedenssicherungsmissionen Gruppen für Verhalten und Disziplin ein, die für die Verhütung, Feststellung, Überwachung und Bekämpfung von Verfehlungen bei allen Kategorien von Missionspersonal zuständig sind.

为了处理监督厅提出的问题,维持和平行动部正在各维持和平特派团设立操守和惩戒股,负责预防、查明、监测和处理特派团各类人员行为失检的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter tätig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschließung aller Arten von Wäldern zu fördern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen.

林问题论坛继续开展工作,推广和促进各类林的管理、保护和可持续发展,为政策的执行、协调和制订提供一个全球框架。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相多的人认为,有些行为发生后没有被察觉,未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Während der Sicherheitsrat bestätigt, dass die Verantwortung für das Verhalten und die Disziplin der Truppen in erster Linie bei den truppenstellenden Ländern liegt, erkennt er gleichzeitig an, dass der Generalsekretär und alle Mitgliedstaaten eine gemeinsame Verantwortung dafür tragen, alle in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Maßnahmen zu ergreifen, um sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch durch alle Kategorien von Personal in den Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen zu verhindern, und die diesbezüglichen Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durchzusetzen.

“安全理事会在确认部队人员的风纪主要由部队派遣负责的同时,认为秘书长和所有会员都有责任在其权力范围内采取一措施,防止联维持和平行动特派团各类人员进行性剥削和性虐待,强制实施联在这方面的行为标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bitspeicherplatz, Bitstelle, Bitstream, Bitstruktur, Bittag, Bittakt, Bittbrief, Bitte, bitte, Bitte beachten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Na的美食厨房

Dazu kann man viele Gemüse verwenden was das herz begehrt.

炒面可混搭各类蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zudem kommen immer mehr Fahrzeugmodelle und auch Varianten mit rein elektrischem Antrieb dazu.

此外,越来越多的各类车型采用纯电动驱动。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Dort sieht alles so aus, als wäre es im Mittelalter.

集市上展示了各类物品,恍如置身于中世纪一般。

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Die Laufefirma EMUGE Franken entwickelt in ihrer Versuchswerkstatt immer ausgefallene Gewinde.

EMUGE Franken公司致研发探索,在其实验车间研究各类螺纹。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Es geht vielmehr darum, zu sehen, wie die Dynamik in den Beziehungen zu deinen Mitmenschen ist.

其实,关键是要观察各类友谊的动态关

评价该例句:好评差评指正
利总统演讲精选

Die Zeiten stürmischer und die Ereignisse und die Art, wie wir ihnen begegnen können, uneindeutiger.

时代更加动荡,各类事件以及我们应对它们的方式都愈加不明朗。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Es gibt Übungen zur Aussprache mit Dialogen und es gibt jede Menge Quiz, damit ihr euch selbst testen könnt.

甚至还有口语对话练习,以及各类小测试帮助你进行学测试。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und viele andre Speisen, feine Gemüse, Pasteten und köstliches Backwerk waren ebenso schnell von unsichtbarer Hand bereitet.

还有很多的菜肴,包括新鲜的蔬菜、各类馅饼糕点,都被这只无形的手快速准备好了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237月合集

Allein in dieses Jahr kommen 30 weitere Kriegsschiffe verschiedener Gattungen dazu.

仅今,就将新增各类军舰30艘。

评价该例句:好评差评指正
常速 20171月合集

Bei den Razzien wurden diverse Waffen, eine große Menge an Munition sowie Sprengmittel sichergestellt.

突击搜查中缴获各类武器、大量弹药和爆炸物。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Schon lange arbeite ich eng mit diversen Schulformen zusammen.

长期以来,我一直与各类学校密切合作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sondern zwei drittel des durchschnittlichen Jahresverbrauchs werden industriell im Getränke backwaren , Milchprodukten und Brotaufstrichen verarbeitet wusste ich auch nicht.

而是在平均消费量三分之二的工业上,主要用于食物的烘焙,乳制品和各类涂抹酱,对于这些,我之前也是不是很清楚的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少20239月合集

Drei Tage haben sich alle möglichen Menschen, darunter Politikerinnen und Politiker in Kenia getroffen, um über den Klimawandel und seine Folgen zu sprechen.

包括政治家在内的各类人士在肯尼亚举行为期三天的会议,讨论气候变化及其后果。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

China wird den Marktzugang weiter lockern, die Pilotversuche zur umfassenden Reform der marktorientierten Allokation von Produktionsfaktoren entfalten und das Eigentum der verschiedenartigen Marktteilnehmer gesetzesgemäß und gleichberechtigt schützen.

继续放宽市场准入,开展要素市场化配置综合改革试点,依法平等保护各类市场主体产权。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Heute ist auch den Letzten klar, dass wir wieder kämpfen müssen und aufstehen müssen für unser Europa. Die ganze Welt ist herausgefordert, mit disruptiven Entwicklungen umzugehen, die auch an Europa nicht vorbeigehen.

我们必须为了我们的欧洲而再度拼搏,再度奋斗。整个世界都在向人们提出挑战,去解决那纷杂的各类发展所带来的问题,欧洲也不例外。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812月合集

" Von daher muss es eigentlich das Interesse sowohl von Wissenschaftlern als auch von Bürgern aller Art sein, dass eine ihrer wichtigsten Beschaffungsmethoden für Informationen über den Zustand einer Gesellschaft korrekt funktioniert" .

“因此,他们收集社会状况信息的最重要方法之一的正确运作必须真正符合科学家和各类公民的利益。”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dann könnte man im Jahr 2028 auf noch mehr Schulen möglichst aller Schulformen blicken, die dem Netzwerk beigetreten sind – auch in Afrika, wo es bislang nur eine Handvoll Schulen mit Deutschunterricht gibt.

然后在 2028 ,人们可以期待更多各类学校加入该网络——包括在非洲,到目前为止,那里只有少数几所学校开设德语课程。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es soll ein sozialistisches Marktwirtschaftssystem hohen Niveaus aufgebaut, die Vitalität der verschiedenartigen Marktteilnehmer entfacht, die Optimierung der Standortverteilung und die Regulierung der Struktur der staatseigenen Wirtschaft sollen beschleunigt und das Entwicklungsumfeld für die Privatwirtschaft soll optimiert werden.

构建高水平社会主义市场经济体制,激发各类市场主体活,加快国有经济布局优化和结构调整,优化民营经济发展环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bittender, bitter, Bitter, bitterböse, Bittere(r), Bittererde, Bitterfäule, Bitterfeld, Bitterkalk, Bitterkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接