Das Weinen des Kindes ging in Schreien über.
孩由哭变为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Darum weinte sie nur noch ganz leise.
她只能小声泣。
Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss.
泪水袭来,而无法抑制泣。
Das Mädchen fing wieder an zu weinen.
可怜的少女除了再次泣别无法。
Das war der Moment, da habe ich gesehen, dass meine Mutter weint.
那时看到妈妈泣的那一刻。
Und er warf sich ins Gras und weinte.
,躺在草丛中泣起来。
Keine Mutter hast du, dich zu beweinen, kein Mädchen mit Tränen der Liebe.
没有母亲来为你泣,没有情人来为你祭奠。
Ich hätte nie gedacht, dass man um einen Baum trauern kann.
从来没有想过,可以为了一棵树而泣。
Da konnte ich fast nicht mehr aufhören zu weinen.
泣着,听不到碰到声音。
Niemand streicht mir übers Haar, wenn ich wein. Warum läßt du mich allein?
泣时,没有人抚摸着的头安慰。为什么你总让孤孤单单一个人?
Schreien, lautes Weinen oder etwas anderes erhöht die Hysterie bloß und wird dir keineswegs weiterhelfen.
大喊大叫、大声泣或其任何事情都只会增加人群的歇斯底里,对你一点帮助都没有。
Sie brachten eine andere Jungfrau mitgeschleppt, waren trunken und hörten nicht auf ihr Schreien und Jammern.
们还带回来另一个年轻的少女,进门就开始大吃大喝,对女孩的泣喊叫声充耳不闻。
Das ganze Tal war sehr traurig. Vor allem Annettes Eltern weinten und machten sich Vorwürfe.
整个山谷都很悲伤。安妮特的父母泣并且尤为自责。
Der jammernde Peter muss aber keine jämmerliche Figur sein, jemand, den wir verachten, weil er ein bemitleidenswerter Feigling ist.
泣的彼得不一定一个凄惨的人物,但们鄙视,因为个懦夫。
Und wenn Aschenbrödel auf dem Grab ihrer Mutter weinte, kam auch immerzu ein Vöglein geflogen, das sie mitleidig ansah.
每灰姑娘在墓前墓前泣时,就会飞来一只鸟儿,怜悯地看着她。
Das arme Mädchen konnte diesen Vorwürfen nur mit Tränen begegnen, aber dem Bauern war es egal.
这个可怜的女孩面对这些指责只能泣,但农场主却不在乎。
Und die Tiere kamen auch und beweinten Schneewittchen, erst eine Eule, dann ein Rabe, zuletzt ein Täubchen.
动物们也来为白雪公主泣,先一只猫头鹰,然后乌鸦,最后鸽子。
Und wenn du weinst, bin ich bei dir.
你泣时,与你同在。
Aber sie heulen nicht, weil sie traurig sind.
但们不会因为悲伤而泣。
Die Einheimischen schluchzten und weinten bei der Vorstellung.
地人在表演中抽泣和泣。
Wenn sie dann so alleine auf dem Felde war, weinte sie oft und klagte im Kummer so vor sich hin.
她一个人在田野里劳动的时候,总悲伤的泣并抱怨不公。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释