有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Selphius 动漫翻唱合集

Ganz egal, wie hoch die Welt ihre Mauern um uns baut.

哪怕世界用高墙将我们

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Dort hält mich ein hässliches Ungeheuer gefangen, der Orco.

有一只叫奥克丑陋怪物把我在那里。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie verschlingen ganze Zellen, sperren sie in winzigen Bläschen ein und töten sie mit Säure.

它们吞噬整个细胞,将其在微囊泡中,并用酸性物质将其杀死。

评价该例句:好评差评指正
德语

Ein Fremder aus der Hauptstadt des Landes erzählte, dass die schöne Königstochter von einem bösen Zauberer gefangen gesetzt sei.

有一个从首府来陌生人告诉他们,美丽公主被邪恶巫师

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Die Ruine des ersten staatlichen Gefängnisses und Exil des Königs Wen ist zugleich ein wunderschöner Ort mit trauriger Geschichte.

这时中国第一个监狱,也是周文王被流放和地方。这样一个美好地方有一段悲伤历史。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Dann kam er in Groß-Britannien ins Gefängnis.

然后他被在英国。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Menschen fühlten sich damals allerdings durch den Nationalpark eingesperrt, ausgegrenzt.

然而,当时人们感到被国家公园和排斥。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

Er gab jedoch an, " keiner der Schüler" sei mehr in Gefangenschaft.

然而,他说“没有一个门徒” 被

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Wolfgang Brockmann wird 1949 aus sowjetischer Kriegsgefangenschaft entlassen.

沃尔夫冈·布罗克曼于1949年从苏联中获释。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Im Iran inhaftierte Australier sind wieder frei! !

在伊朗澳大利亚人又自由!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie führen dann ein Inseldasein, eingesperrt im Kokon ihrer Epoche.

然后他们过着孤岛生活,被在他们时代茧中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Die Begründung: Menschen dürfe man auch nicht einfach in Gefangenschaft halten.

推理:人们不应该简单地被

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Die türkischen Zyprer von Pafos lebten nicht eingesperrt in einer Enklave, sondern zusammen mit ihren griechisch-zyprischen Nachbarn.

帕福斯土族塞人不是被在飞地里,而是与他们希族塞人邻居一起生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Gottfried Gilbert, ehemaliger Offizier, ist 60 Jahre alt, als er aus sowjetischer Kriegsgefangenschaft kommt.

戈特弗里德·吉尔伯特 (Gottfried Gilbert) 是前军官,从苏联中出来时已经 60 岁

评价该例句:好评差评指正
德语

Als Helmerich nun bei sinkender Sonne das prächtige Schloss mit der verzauberten Prinzessin erreichte, klopfte er gewaltig an die geschlossene Pforte.

日落时分,黑默里希来到那座着公主宏伟城堡门前,他用力地敲着紧闭大门。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Viele Familien haben Angehörige im Krieg verloren und viele deutsche Männer waren noch lange nach dem Krieg in Gefangenschaft.

许多家庭在战争中失去亲人,许多德国男子在战后很长一段时间内仍被

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Unter ihnen auch Frauen und Kinder, die sich aus der Gefangenschaft des IS befreien konnten oder frei gekauft wurden.

其中包括妇女和儿童,她们能够从 IS 中解脱出来或被免费买走。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir bilden Lehrer weiter, wir gehen in Schulklassen mit Leuten, die im Dritten Reich selber in Konzentrationslagern z.B. inhaftiert waren.

例如,我们培训教师,我们与第三帝国时期被在集中营人一起上课。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Als Geste des guten Willens habe ich angeordnet, 175 Taliban freizulassen, die seit mehr als vier Jahren in unserer Gefangenschaft sind.

作为一种善意姿态,我已经命令 175 名塔利班释放那些被我们四年多人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Im Sommer 2014 wurde sie aus ihrem Heimatdorf Kocho, nahe der nordirakischen Stadt Sindschar verschleppt, gefoltert und monatelang in Gefangenschaft vergewaltigt.

2014 年夏天,她在伊拉克北部城市辛贾尔附近家乡 Kocho 村被绑架, 在期间遭受酷刑和强奸数月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gurtgesims, Gurthöhenversteller, Gurthöhenverstellung, Gurtintegralsitz, Gurtklemmer, Gurtkontrolle, Gurtkontrolleuchte, Gurtkraft, Gurtkraftbegrenzer, Gurtlose,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接