有奖纠错
| 划词

Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.

1957我们只好重新回归德国。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte zum Thema zurückkehren.

我想回归到本题上。

评价该例句:好评差评指正

Sie verstärkte außerdem ihre Anstrengungen zur Förderung günstiger Bedingungen für die Rückkehr von Minderheiten sowie zur Regelung von Eigentumsansprüchen Vertriebener.

特派团还加紧努力,创造少数民族回归的条件,解决流离失所者的产权求。

评价该例句:好评差评指正

Beispielsweise sind ältere Flüchtlinge als Erste in so verschiedene Länder wie Kroatien und Liberia zurückgekehrt - und sobald sie wieder daheim sind, können sie oftmals zu Frieden und Aussöhnung beitragen.

例如,从克罗地到利比里难民领头回归国家,一旦回到家园,他们往往能够协助建立和平与和解。

评价该例句:好评差评指正

Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.

上述恢复措施和回归社会措施当在有利于本人的健康、福祉、自尊、尊严和自主的环境中进行,并当考虑到因性别和龄而异的具体

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus arbeitet die FAO nach wie vor eng mit dem WEP und dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars zusammen, um die Lage von Flüchtlingen, Binnenvertriebenen, Rückkehrern und der Bevölkerung der Gastländer hinsichtlich ihrer Ernährungssicherheit verbessern zu helfen.

农组织还继续同食计划署和难民专员办事处密切合作,协助难民、国内流离失所者、回归者和东道国民改善其食安全情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。

评价该例句:好评差评指正

Dank der bereitgestellten Gebermittel und dank ihrer Partner im System der Vereinten Nationen, darunter das WEP, das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, war die FAO gemeinsam mit ihren nichtstaatlichen Partnerorganisationen in der Lage, umfangreiche Kampagnen zur Bereitstellung landwirtschaftlicher Produktionsmittel an Binnenvertriebene, Rückkehrer und Flüchtlinge sowie Programme zur frühzeitigen Normalisierung durchzuführen.

由于得到捐助者的资金并得到食计划署、难民专员办事处、开发计划署等联合国系统伙伴的帮助,农组织与非政府组织伙伴一起,开展了重大活动,为国内流离失所者、回归者和难民提供农业投入,并执行早日复原方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesundheitsrücksichten, gesundheitsschädlich, Gesundheitsschuh, Gesundheitsschutz, Gesundheitsserver, Gesundheitsspaziergang, Gesundheitsstudie, Gesundheitstechnik, Gesundheitstest, Gesundheitstipp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Landet also am Ende wieder in der Natur. Unverändert.

最终回归自然。一成不变。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir müssen uns entscheiden, ob wir wirklich zu ihnen zurückkehren wollen.

们必须决定是否真要再回归其中。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Es gibt Gerüchte über Thrawns Rückkehr als Erbe des Imperiums.

有传言说索龙将作为帝国的继承人回归

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Das bestärkte mich in meinem Vorsatze, mich künftig allein an die Natur zu halten.

这个发现增强了回归自然的信心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Halle Saale. Eine Stadt, die einige Umbrüche erlebt hat, nach der Wende.

哈雷萨勒。一个在回归经历了一些动荡的城市。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Dafür braucht es eine Garantie, in die Vollzeitstelle zurückzukehren.

需要一个保证,保证回归到全职工作中。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Konzern bringt die altbewährte Rezeptur zurück.

可口可公司经久不衰的配方回归了。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Und seitdem sind wir auf einem Wachstumspfad, der auch sich in Beschäftigung niederschlägt.

和美国一样。正因为如此,们通过不懈的努力,经济又再次回归了正轨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Sternschnuppen werden durch den Kometen zurück Tage verursacht und haben um den zwölften August ihren Höhepunkt.

雨生回归的日子,会在8月12日左右达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er zieht sich mehr oder weniger ins Privatleben zurück, lehrt an der Uni und er schreibt weitere Bücher.

他大概回归了自己的个人生活,在大学教书,并写了更多的书。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.

全国都在讨论这个不受欢迎的变化,而当经典口味回归时,他们都松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Brexit-Anhängern war das Verbot ein Dorn im Auge, sie bejubeln die Rückkehr zu britischen Traditionen.

(禁止使用英制单位的)这一禁令是支持脱欧者的眼中钉肉中刺,(如今)他们正为英国能回归传统而欢呼。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Die Verben bankrottgehen und pleitegehen werden wieder klein- und zusammengeschrieben, was die Rückkehr zur Schreibung vor der Rechtschreibreform bedeutet.

动词bankrottgehen和pleitegehen(破产)又要小写合写。 这意味着回归正字法改革前的书写方式。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Nach vier Jahren Pause ist es toll, wieder hier zu sein.

中断四年回归真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Scholz ruft zur Rückkehr zur Politik der Abschreckung auf!

肖尔茨呼吁回归威慑政策!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In ihr Heim in den Kreis ihrer Lieben, zu ihrem Persönlichen Schicksal und privaten Eigenleben. Zurück in die Heimat.

回归到他们的家,回到他们所爱的人身边,重新掌握个人命运,回到私人生活轨迹,回到家乡。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过的剧

Es ist entweder das Wiedersehen oder die Rückkehr.

要么是团聚,要么是回归

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Russland dringt auf Rückkehr von Nawalny! !

俄罗斯敦促纳瓦尔尼回归!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Mit seiner Rückkehr sind große Hoffnungen verbunden.

人们对他的回归抱有很大的希望。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Habt ihr weitere Ideen, wie man nicht so schnell wieder in den Alltag trott zurückkehrt?

你们还有什么好办法可们不那么快回归日常生活吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geteilte Rohrschlange, geteilter Hals, geteilter Klemmring, geteilter lehnenrahmen hinten, geteilter rahmen f sitz hinten, Geteilteslager, Geteiltesmodell, Getestetwerden, Getier, getigert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接