Damit habe ich mir seinen Tadel zugezogen.
我因此受到的责备。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你能因此而谴责。
Er ist sehr beschäftigt und kann deshalb nicht kommen.
很忙,因此能来。
Es hatte jemand laut gerufen. Hiervon war er erwacht.
有人高声喊叫,因此醒了。
Sein Ansehen ist dadurch nicht gemindert worden.
的声誉并因此而降低。
Er war als kleines Kind sehr krank,hierdurch wurde er in seiner Entwicklung zurückgeworfen.
过重病,因此发育好。
Daher kommt es, daß ich ihn nicht erkannte.
因此,我就认出来了。
Er hat den Schaden angerichtet und ist mithin verpflichtet,ihn zu ersetzen.
造成了损失,因此必须赔偿。
Davon geht doch die Welt nicht unter.
(口)会因此而毁灭的。
Die Zeit ist knapp,um so besser muß man sie nützen.
时间很紧,因此必须更好地利用它。
Du hattest zugesagt,ergo mußt du auch kommen.
你已经答应了,因此你就得来。
Es regnet, folglich müssen wir zu Hause bleiben.
天下雨,因此我们只能呆在家里。
Er wohnt so weit weg,daß wir uns nur selten sehen.
住得太远,因此我们很少见面。
Er hat angerufen,(und)somit brauche ich nicht hinzugehen.
来过电话,因此我必去了。
Der Film war ein großer Publikumserfolg und wurde darauf noch eine weitere Woche gespielt.
这部电影大受观众欢迎,因此再放映一周。
Deswegen ist er unbestritten die Nummer 1.
因此毫无疑问是第一名。
Er ist in verschiedenen Berufen tätig gewesen und hat dadurch viel gelernt.
干过各种工作,因此学到许多东西。
Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.
工作这样专心,因此完全忘了吃饭。
Heute regnet es,darum ist das Fußballspiel auf morgen verschoben.
今天下雨,因此足球比赛延期到明天。
Ich war plötzlich krank geworden, weshalb ich gestern nicht kommen konnte.
我突然病了,因此我昨天能来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es wirkt sich auf unsere Gesundheit und unser Wohlbefinden aus.
我们的健康受损。
Das Aufforsten der Wälder ist daher sehr schwierig.
造林十分困难。
Deshalb gilt er als stark gefährdete Tierart.
们成为了严重濒危的群体。
Es ist schwieriger übertragbar als die klassische Grippe.
比典型的流感要更不容易传染一些。
Und in diesem Sinne bitte ich Sie.
我在这里恳求各位。
Mit dieser Werbung verdienen die Sportler sehr viel Geld.
而运动日进斗金。
Mancherorts geht Pipi darum nur noch gegen Eintritt.
在一些地方厕所收费。
Daher werden die Kosten nicht sehr hoch sein.
费用就不是很高。
Daher sollten wir nicht so hart mit den Aufklärern ins Gericht gehen.
我们不应该太苛责启蒙思想家。
Mit ihr bin ich aufgrund der Lage per Videocall verabredet.
我要和她进行视频通话。
Alice fühlte wohl, daß sie sie rücksichtsvoll behandeln müsse.
还应该敬点。
Daher finde ich mich geeignet für die Stelle.
,我认为自己适合这份工作。
Wobei man hier wie so oft auch nicht verallgemeinern kann.
,人们常常不能一概而论。
Ich habe deswegen nie eine KP-Mitgliedschaft beantragt.
,我从未申请入党。
Und so wurde dieser Brauch von den Christen übernommen.
,这种习俗被基督徒采用。
Deshalb schlage ich vor, neue Verpackung zu benutzen.
我建议,运用新的包装。
Gäb er sich dann nicht ganz so Tod?
他是不是会活了过来?
Deswegen sind auch die Farben und die Oberflächen verschieden.
颜色和表面也会不一样。
Auf welchen Platz steigt Mannschaft B dadurch ab?
B队的排名降到了几?
Sie hören also dreimal höhere Töne als wir Zweibeiner.
们能听到更高的音调。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释