有奖纠错
| 划词

Ein entscheidend wichtiger Teil dieser Anstrengung ist von den für bestimmte geografische Zonen und Länder zuständigen Sektionen in der Zentrale zu leisten.

这项力的一个必要组成部分是总部负责不同地域和国家股。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP hat dazu beigetragen, dass in 33 Ländern weltweit die Kapazität für Katastrophenvorbeugung ausgebaut wurde, unter anderem durch Frühwarnsysteme, Stärkung der einzelstaatlichen Katastrophenbüros, Instrumente und Strategien zur Risikoverringerung, Unterstützung der Gesetzgebungssysteme und Stärkung der Wissensnetze.

开发计划署助在全世界33个国家提高减少灾害的能力,包括建立预警系统,加强国家灾害,拟定减少风险的手段和战略,支助立法系统,加强知识网络。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegenschlitz, Gegenschneide, Gegenschnitt, Gegenschreiben, Gegenschrift, Gegenschrittschweißung, Gegenschubrost, Gegenschubrostfeuerung, Gegenschuld, Gegenschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Eine Volksversammlung, die " Ekklesia" , in der Bürger über Staatsangelegenheiten diskutierten.

一个名为“Ekklesia” 的民众集会,公民在此讨论国家事务

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每

Klaus Remme: Ich verstehe, dass Klimaschutz keine nationale Angelegenheit ist, aber warum schließt sich das aus?

Klaus Remme:我知道气候保护不是国家事务,但为什么这不是一个选项?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nun ist die Senatorin für Integration, Arbeit und Soziales aber auch verantwortlich für das Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten.

现在,融合、劳工和社会事务参议员还负责国家难民事务办公室。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nun gibt ein Sprecher des Landesamts für Flüchtlingsangelegenheiten zu, dass Fehler passiert sind und bittet die Familie um Entschuldigung.

现在,国家难民事务办公室发言人承错误,并向家属道歉。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Und auch noch zu Zeiten der späteren deutschen Monarchien berieten Gremien, die man Geheime Rat nannte, die fürsten bei wichtigen Landes angelegenheiten.

甚至在后来德意志君主制的时代,被称为枢密院的机构就重要的国家事务向王侯们提出建议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Der Präsident des Verfassungsgerichts, Adli Mansur, solle vorläufig die Geschicke des Landes lenken, sagte Verteidigungsminister Abdel Fattah al-Sisi in einer Fernsehansprache.

国防部长阿卜杜勒·法塔赫·塞西在电视讲话, 宪法法院院长阿德利·曼苏尔应暂时负责国家事务

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die Cyber-Gefahrenabwehr in die Hände des BSI zu legen, werfe zudem verfassungsrechtliche Fragen auf: Denn die Gefahrenabwehr ist zunächst einmal Ländersache.

将网络安全交给 BSI 也会引发宪法问题:首先,安全是国家事务

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Ein Sender, der im föderalen System der Bundesrepublik, in dem Rundfunk Kultur und Kultur immer Ländersache ist, eigentlich gar nicht vorgesehen war.

在联邦共和国的联邦系统实际上并不打算使用的发射器,其广播文化和文化始终是国家事务

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Gleich aus welcher Perspektive, einig sind sich die Experten darin, dass die Kurdenfrage keine innere Angelegenheit eines einzelnen Staates mehr sein kann.

不管从哪个角度看, 专家们一致为,库尔德问题不能再成为一个国家的内部事务

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

In der Hauptstadt war bis vor Kurzem für die Erstaufnahme und das Flüchtlingsmanagement das Landesamt für Gesundheit und Soziales, kurz Lageso, zuständig.

直到最近,国家卫生和社会事务办公室(简称拉格索)还负责首都的初步接待和难民管理。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es geht also gar nicht darum, sich in Dinge anderer Länder einzumischen, sondern wir müssen uns fragen: Was ist im deutschen Interesse?

因此, 这不是干涉其他国家事务,但我们必须问自己:什么符合德国的利益?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gegenseitige Induktion, gegenseitiger Vertrag, Gegenseitigkeit, Gegenseitigkeitsabkommen, Gegenseitigkeitsgeschäft, Gegenseitigkeitsklausel, Gegenseitigkeitsvertrag, Gegensenken, Gegensinn, gegensinnig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接