有奖纠错
| 划词

Du kannst auch außer der Zeit kommen.

你也可以规定时间之外来。

评价该例句:好评差评指正

Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.

这些不幸之外,还加上重病。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除权力圈子之外

评价该例句:好评差评指正

Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.

该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独维护。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme von fünf dieser kleinen Inseln verfügen alle über eine Landfläche von weniger als 30.000 Quadratkilometern.

所有小岛屿国家中,除5个之外,其余的土地面积都3万平方公里以下。

评价该例句:好评差评指正

Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.

即使冲突区之外,这些武器也对经济、社会和人类发展造成了严重的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约国均可将其二十一条所作的声明中指明的事项排除本公约的适用之外

评价该例句:好评差评指正

Viertens: Als ein nationaler Prozess kann die Reform des Sicherheitssektors nicht von anderen nationalen Strategien und Prioritäten getrennt werden.

四,安全部门改革是国家开展的一项工作,不能把其他国家战略和优先事项之外

评价该例句:好评差评指正

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳外聘人员应当他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

评价该例句:好评差评指正

Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.

除了主要工业国家的代表之外,来自门槛国家如中国和俄罗斯的代表也参加了这个日本首都举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.

但是,太多的国家依然滞留这些公约之外,而且并非所有那些已经批准了公约的国家着手制定国内执法措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe, die den Gemeinsamen Informationsausschuss der Vereinten Nationen ablöst, tritt wöchentlich am Amtssitz zusammen und hält zusätzlich jedes Jahr eine Übersichtstagung ab.

除每年举行一次总体审议之外,该小组每周总部举行会议,并取代联合国新闻事务联合委员会。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von Sanktionen und der Anwendung militärischer Gewalt ist die Palette der Maßnahmen, über die der Sicherheitsrat zur Durchsetzung der Nichtverbreitungsübereinkünfte heute verfügt, begrenzt.

今天,安全理事会强制执行不扩散协定方面,除了制裁和军事行动之外,几乎没有任何其他手段。

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养不良的比率降低了一半。

评价该例句:好评差评指正

Im humanitären Bereich spielen die Vereinten Nationen über die direkte Hilfeleistung hinaus eine vorrangige Rolle bei der Koordinierung der Hilfe und des Schutzes für Menschen in Not.

除了提供直接救济之外,联合国人道主义领域的一个主要任务是协调援助和向受难人民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Diese mehrdimensionalen Mandate werden in einem oft prekären, unsicheren Umfeld wahrgenommen, in dem Splittergruppen und bewaffnete Gruppen, die außerhalb des offiziellen Friedensprozesses stehen, möglicherweise den Friedenssicherungskräften Widerstand entgegensetzen.

维和人员往往是局势动荡和缺乏安全的情况下执行这些多层面任务,并有可能遇到置身既定和平进程之外的派别和武装团体的抗拒。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

评价该例句:好评差评指正

So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.

例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题正式会议之外向安全理事会成员提供证词。

评价该例句:好评差评指正

Um die Herausforderung der Umsetzung zu bewältigen, müssen wir neben der engen Zusammenarbeit mit den Regierungen auch andere Partnerschaften innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen eingehen beziehungsweise bestehende ausbauen.

为了克服执行方面的挑战,我们除了与各国政府密切合作之外,还必须联合国系统内外发展和建其他伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine solche Fähigkeit wird das Sekretariat eine Institution bleiben, die lediglich auf Entwicklungen reagiert und nicht vorausschauend tätig wird, und der Exekutivausschuss wird der ihm übertragenen Aufgabe nicht gerecht werden können.

秘书处如不具备这种能力,就仍将是一个被动的机构,无法日常事件之外未雨绸缪,而且和安执委会也将无法发挥应发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grundmasse, Grundmast, Grundmaterial, grundmaterials, Grundmauer, Grundmenü, Grundmerkmal, Grundmesssystem, grundmetailkorrosion, Grundmetall,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Aber es gibt noch eine Welt außerhalb von Social Media.

社交媒体之外还有另一个世界。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Und ein paar Straßen weiter wartet immer eine andere Welt.

几条街之外,总是有另一个世界等待。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Und außerhalb des Zeremoniellen gibt es auch gut zu tun.

仪式之外,也有很事情要做。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Im kleinen Theater gibt es außerdem ein neues Programm.

除此之外剧院内还有新的节目。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Der Berg mit dem lustigen Namen liegt etwas ausserhalb von Schaffhausen.

这座山取着有趣的名字,沙夫豪森之外

评价该例句:好评差评指正
德语强化教程 初级2(第3版)

Aber sonst gefällt es mir sehr im Studentenwohnheim.

但是除此之外我觉得学生公寓很好。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专

Seit 2022 ist Russland vom ESC ausgeschlossen.

2022年起,俄罗斯就被排除ESC之外

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Außerdem wird in Deutschland vielmehr Milch getrunken als in Vietnam.

除此之外德国饮用牛奶的人要比

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Außerhalb des eigenen Haushalts durfte man sich nur mit einer begrenzten Anzahl an Leuten treffen.

自己的家庭之外只能与规定数量内的人见面。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie schließen die Einheimischen von den Gewinnen aus dem Tourismus weitgehend aus.

它基本上把当地人排除旅游业的利润之外

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ansonsten brauch ich den nicht, weil ich stadtnah wohne.

除此之外我不需要车,因为我住市区附近。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Abgesehen davon freue ich mich natürlich in den Kommentaren von dir zu hören.

除此之外,我也很期待评论区听到你们的想法。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Ein mögliches Feld, um diese Konzepte außerhalb der militärischen Welt anzuwenden, ist beispielsweise die Kunst.

军事世界之外运用这些概念的领域也可能是,比如艺术。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Professor Weasley hat darum gebeten, dass Ihre Professoren Sie noch zusätzlich zum normalen Lehrplan unterrichten.

韦斯莱教授要老师正常课程计划之外给您开小灶。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Eine Möglichkeit sich abseits der gleichgeschalteten Staatsmedien zu informieren, war zum Beispiel das Westfernsehen.

例如,官方媒体之外获取信息的一种方式是西方电视。

评价该例句:好评差评指正
2018年度

Ansonsten mache ich aber alles das, was ich vorher in meiner Wohnung gemacht habe, jetzt im Zug.

除此之外我现在火车上我之前家里做的所有事。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das hat Luther aber nicht geplant.

路德的计划之外了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Mit mega vielen Gesetzen werden die Juden nach und nach aus dem gesamten öffentlichen Leben ausgeschlossen.

随着大量法律的出台,犹太人逐渐被排除所有的公共生活之外

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Außerdem kannst du in der Logical Lemon Facebook-Gruppe über das nächste Videothema abstimmen.

除此之外,你还可以Facebook上的Logical Lemon 小组中对下一个视频主题进行投票。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Außerdem setzen sie Kinder als Soldaten ein, weil andere in ihnen nicht gleich eine Gefahr sehen.

除此之外,他们雇佣娃娃兵是因为别人他们身上不能马上察觉到危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Grundmuster, Grundnahrungsmittel, Grundnetzsender, Grundniveau, Grundnorm, grund-oder stammkapital, Grundoidee, grundöl, Grundölart, grundölausscheidungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接