有奖纠错
| 划词

In London solltest du dir ein Stück in einem der Theater ansehen.

当您伦敦时,您必须家剧院观看戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,起协助作用并从受益。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Bediensteten der Vereinten Nationen, ,die zu den Opfern eines dieser Anschläge zählten, und ihren Angehörigen wie auch dem Generalsekretär sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.

安全理事会向起袭击遇害的联合国工作人员及家人,并向秘书长,表示深切同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

In einigen dieser Länder erstreckt sich die Unterstützung außerdem auf Wohnungs-, Land- und Eigentumsfragen im Zusammenhang mit Flüchtlingen und Binnenvertriebenen, die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, Verfassungsgebung und die Rechtsstaatlichkeit in Vermittlungsprozessen.

些国家,还以下方面提供援助:与难民和境内流离失所者有关的住房、土地和财产问题;打击有组织犯罪;制定宪法;以及调停过程的法治。

评价该例句:好评差评指正

Die Berufungskammer fällte Entscheidungen in zwei Fällen, wobei sie die von den Angeklagten eingelegte Berufung in beiden Fällen zurückwies und in einem Fall den Angeklagten in neun zusätzlichen Punkten für schuldig befand.

上诉分庭就件由被告提出的上诉案作出裁定,项上诉均被驳回,并裁定被告犯有另外9项罪名。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt stellte außerdem fest, dass die Kommission bei der vollständigen Umsetzung von fünf der zehn besonders bedeutsamen Empfehlungen, die sich auf die Prüfung der Gehaltsbuchhaltung und des Subregionalen Entwicklungszentrums in Kigali bezogen, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

监督厅还注意到,对薪给以及设在基加利的分区域发展心进行审计后提出了10项重要建议后,非洲经委会实施5项重要建议方面取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

Jede Streitigkeit zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens, die nicht durch Verhandlungen oder die in diesem Übereinkommen ausdrücklich vorgesehenen Verfahren beigelegt werden kann, ist auf Verlangen eines dieser Staaten einem Schiedsverfahren zu unterwerfen.

个或个以上缔约国之间对本公约的解释或适用出现端,如不能通过谈判或本公约明文规定的程序得到解决,应方的要求下提交仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten nehmen auf Ersuchen eines von ihnen Konsultationen auf, um zu annehmbaren Lösungen hinsichtlich der Maßnahmen zu gelangen, die zu ergreifen sind, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

各当事国国提出要求时,应进行协商,以期为预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险所须采取的措施达成可以接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht des engen Zusammenhangs zwischen der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung begrüße ich die jüngste Erklärung des Präsidenten des Sicherheitsrats, in der erneut darauf verwiesen wird, dass es von Nutzen sein kann, in das Mandat von Friedenssicherungseinsätzen gegebenenfalls auch Elemente der Friedenskonsolidierung aufzunehmen.

考虑到维持和平和建设和平之间的密切关系,我欢迎安全理事会最近的主席声明,重申维持和平行动的务内酌情列入建设和平的价值。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die Notwendigkeit an, auch weiterhin alle maßgeblichen Fragen in Bezug auf Auslandsverschuldungsprobleme zu thematisieren, so auch über die Vereinten Nationen, und wir werden Möglichkeiten prüfen, verbesserte Konzepte für Mechanismen zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Leitlinien und Grundsätze zu erkunden, unter breiter Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern, unter Gewährleistung einer vergleichbaren Lastenteilung zwischen den Gläubigern und mit einer wichtigen Rolle für die Bretton-Woods-Institutionen.

我们认识到需要继续解决外债涉及到的所有相关问题,包括通过联合国来解决,我们将考虑债权人和债务人的普遍参与下,以现有框架和原则为基础,探索完善主权债务重组机制办法的方式,确保债务人共同分担同等责,并让布雷顿森林机构发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der Tätigkeiten der Organisation waren außerordentlich vielfältig. Sie umfassen neue internationale Übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverlässige Mechanismen zur Überwachung ihrer Durchführung und zur Stärkung der nationalen und regionalen Kapazitäten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazitäten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanitärer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Maßnahmen, beim Kapazitätsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung fördern und die Umwelt schützen würden.

本组织2002-2003年期的各项活动取得了多种多样的结果,本组织所有优先领域、建立可靠的机制监测各个优先领域的执行情况和增强国家和区域兑现这些承诺的能力等方面都达成了新的国际共识;加强了缔造和平、维持和平和建设和平的能力;向千百万需要帮助的人提供了人道主义援助;拟订经济和社会政策、能力建设和有利于可持续发展和保护环境的可用政策方面提供了咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切的是,尽管安理会再谴责各种暴力行为,包括武装冲突局势杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤是强奸和他形式的性辱虐,以及切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且些局势甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bad Kissingen, Bad Liebenstein, Bad Liebenwerda, bad luck, Bad Mergentheim, Bad Münder, Bad Nauheim, Bad Neuenahr, Bad Neuenahr-Ahrweiler, Bad Neustadt Saale,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Darin verspricht die Partei u.a. niedrigere Energiepreise.

该党承诺降低能源价格等。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Eine Hülse ist eine Hülle, in die etwas hineingesteckt werden kann.

套筒是可以插入东西的外壳。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Und wir Deutschen haben jedes Interesse daran, eine führende Rolle dabei zu spielen.

并且德国对扮演领导角色充满兴趣。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Deshalb dürfen die Pfirsiche nur ganz kurz darin einweichen.

所以桃子只能浸泡很短的时间。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Mit dabei sind Deutschland, Japan, Costa Rica und Spanien.

德国、日本、哥斯达黎加和西班牙都

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Das Städel Museum spielte dabei eine wichtige Rolle.

施塔德尔博物馆发挥了重要作

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Die lösen sich darin auf. und am Ende geht das wieder in den Wasserkreislauf zurück.

他们溶解。最后又回到水循

评价该例句:好评差评指正
成语故事

An einem dieser Abende schlief Liu Kun sofort nach der Diskussion ein.

一个晚上,刘琨谈话后马上睡着了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

D.h. wir können da einen Notch-Filter reinsetzen.

这意味着我们可以放置一个陷波滤波器。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

In ihm leben seltene und geschützte Tierarten und so soll es auch bleiben.

稀有和保护动物生活,这片森林应该被保留。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Was tun diese Beziehungen für dich oder wie fühlst du dich in ihnen?

这些关系对你有什么作感觉如何?

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Und wenn dann noch Alkohol dazukommt, dann kann das eine gefährliche Kombi sein.

当你加入酒精时,它可能是一种危险的组合。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Kritiker sehen genau darin das Problem. Sowie der Österreichische Verein Aktion Leben.

批评们以及奥地利的Aktion Leben协会发现了问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Mittlerweile hat sich herausgestellt, dass die Windellösung sogar noch aus einem anderen Grund Vorteile hat.

还甚至证实,”尿布方案“甚至他方面有着优点。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Dafür habe ich auch eine extra Excel-Tabelle erstellt, in die ich Zahlen eintrage.

为此我还额外创建了一个Excel电子表格,输入数字。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es entsteht ein Plasma, in dem Atomkerne und Elektronen frei herumschwirren.

结果是形成了一种等离子体,原子核和电子自由旋转。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir haben frischen Orangensaft noch drin, was eher untypisch ist bei Sours.

我们还加入了新鲜橙汁,这酸鸡尾酒并不多见。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

So soll sich ein Gast, der in einer Pension einer ihrer Pflegefamilien lebt, an ihr vergangen haben.

据说寄宿一个寄养家庭的客人猥亵了她。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Natürlich ist das Thema Passiv auch dabei.

被动态这个主题的内容也

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Einen schönen Berg, sich hinaufquälen, zwischendrin sich mal kurz fragen, was mach ich da eigentlich.

那是一座美丽的山峰,我挣扎攀登的时候,短暂地思考过我干什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bad Urach, Bad Waldsee, Bad Wildungen, Bad Wimpfen, Bad Wörishofen, Bad Zwischenahn, Badablauf, badam, Badanzug, Badaufkohlen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接