有奖纠错
| 划词

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,欧洲内部的航班提供移动电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Die informations- und kommunikationstechnologische Prüfungskapazität der Innenrevision wird derzeit mit der Schaffung einer speziellen IuK-Prüfungssektion gestärkt.

内部方面,成立了一个专门的信息和通信技术科,以加强信息和通信技术

评价该例句:好评差评指正

Auch bin ich sicher, dass es ihnen gelingen muss.

不论国家内部,还是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Drei im Laufe des vergangenen Jahres durchgeführte Großinspektionen waren auf die Wirksamkeit der internen Kontrollen und Überwachungssysteme gerichtet.

过去一年进行的3次主要检查集中内部控制和监测系统的功效

评价该例句:好评差评指正

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构会有很多好处。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Addendum enthält Informationen über die Fortschritte bei der Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) abgegebenen Empfehlungen.

本增编提供资料介绍执行内部监督事务厅(监督厅)所提建议方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.

我仍然承诺本组织的内部管理中行联合国全球契约的10项原则。

评价该例句:好评差评指正

Der weltweite Reichtum ist insgesamt gewachsen, ist aber immer weniger gleichmäßig verteilt - innerhalb von Ländern, innerhalb von Regionen und in der gesamten Welt.

全球总财富有所增长,但分配日益不均,国家内部区域内以及全世界,都是如此。

评价该例句:好评差评指正

Auf praktischer Ebene hat die Einrichtung von Anlaufstellen für die nichtstaatlichen Organisationen innerhalb des Sekretariats das Zusammenwirken mit diesen Organisationen und zwischen ihnen erleichtert.

秘书处内部建立非政府组织的协调中心,以便利与非政府组织互动和非政府组织彼此之间的互动。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche thematische Evaluierung könnte auch eine Übersicht über die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Programmen der Vereinten Nationen geben, die gemeinsame Tätigkeiten und Ziele verfolgen.

此类专题评价还将查联合国内部活动和目标方面具有共性的各种方案之间的协调和合作情况。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen fungiert die Kommission für Nachhaltige Entwicklung als wichtigstes hochrangiges zwischenstaatliches Forum für die Förderung integrierter, übergreifender Vorschläge zur Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung.

联合国内部,可持续发展委员会一直都是提倡以综合全面的方案现可持续发展的主要高级政府间论坛。

评价该例句:好评差评指正

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助解除武装、复员和重返社会的方案,该方案联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Mehr Konflikte finden innerhalb von Staaten als zwischen ihnen statt, und die von Terrorismus und Infektionskrankheiten ausgehenden Gefahren zeigen deutlich, dass Sicherheitsbedrohungen nicht an Grenzen Halt machen.

冲突更多地发生国家内部而不是国家之间,而恐怖主义和传染病的危险则表明,安全威胁是跨越国界的。

评价该例句:好评差评指正

Der Pensionsfonds hat in Bezug auf die interne Aufsicht einen proaktiven Ansatz gewählt und einen Ausschuss eingesetzt, der den Stand der Prüfungsempfehlungen überprüfen und ihre Umsetzung sicherstellen soll.

养恤基金内部监督方面采取了一项主动措施,设立了一个委员会,以建议的落情况并确保得以施。

评价该例句:好评差评指正

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别内部流离失所者的难民营内,失业和心怀不满的内部流离的男人和青年很容易被交战国征募(往往被强迫征募)。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren ist die Multinationale Truppe bereit, innerhalb der MNF einen Verband zu schaffen oder zu unterstützen, der die Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen gewährleistet.

此外,多国部队准备部队内部建立或支持一支部队,为联合国人员和设施提供警卫。

评价该例句:好评差评指正

Sie erfordern Mobilität innerhalb des Sekretariats und suchen die Rotation zwischen dem Amtssitz und dem Feld dadurch zu fördern, dass der Dienst in einer Mission bei Beförderungen belohnt wird.

改革需要秘书处内部具有流动性,旨在通过考虑晋升时奖励外地出差服务经历,以鼓励总部与外地之间人员的轮调。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 7. Die Hauptabteilung Presse und Information wird mit Unterstützung des Amtes für interne Aufsichtsdienste während eines Dreijahreszeitraums eine systematische Evaluierung der Wirkung und der Kostenwirksamkeit aller ihrer Tätigkeiten vornehmen.

行动7. 新闻部内部监督事务厅的协助下,将三年期间内对新闻部全部活动的影响和成本效益进行系统的评价。

评价该例句:好评差评指正

Was die Ressourcen betrifft, so wurden mehr als 100 Millionen Dollar innerhalb oder zwischen Programmen umgeschichtet, und die für Informations- und Kommunikationstechnologien und für die Mitarbeiterschulung bestimmten Mittel wurden erheblich aufgestockt.

资源方面,已方案内部和方案之间重新分配了1亿多美元,并核准大幅增加专门用于信息和通信技术及工作人员培训的经费。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem traten bei der Prüfung gravierende Schwächen bei der internen Kontrolle und eine unzureichende Rechenschaft des Leitungspersonals für die administrativen und logistischen Unterstützungsfunktionen zutage, auf die bereits bei früheren AIAD-Prüfungen hingewiesen worden war.

还指出内部控制方面存在严重不足,行政和后勤支助职的问责制不足,这一点监督厅之前的报告中已经指出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcinierbar, Calcinieren, Calcinierte Magnesia, calcinierte Soda, calcinierter Borax, Calcining, Calcinose, Calcium, calcium carbonate, Calcium Gluconate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Er ortet die Welt im Inneren wie im Äußeren.

他把世界定位内部和外部。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das passiert nicht an der Oberfläche, sondern im Inneren.

这不发生于表面,而是内部

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Windrad treibt eine Achse im Inneren an.

风车内部驱动个轴转动。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Zusätzlich schaffen wir Platz im Innenraum.

此外,我们还内部创造空间。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Es bildet sich also ein Staat im Staat.

国家内部建立了个国家。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.

智商家庭内部和家庭结构中都会降低。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Selbst innerhalb einer Spezies gibt es ständig Konflikte.

使种族内部,冲突也常常发生。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Schließlich passiert das alles nur im Inneren von Neutronensternen.

毕竟,这切只发生中子星内部

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und bei unseren internen Hackathons ist der neue Chatbot für automatische Kundenkommunikation.

我们内部的黑客上,新型聊天机器人是用于同客户自动交流的电脑程式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie haben sich im internen Machtkampf durchgesetzt.

内部权力斗争中取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber nicht nur innerhalb der Familie. Denn Weihnachtsfilme sind wie Public Viewing, nur eben dezentral.

但不仅家庭内部。因为圣诞电影其实是公众起观看的,只不过大家分散不同的地方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Patrick Graichen gilt intern als " Mister Wärmepumpe" .

Patrick Graichen 内部被称为“热泵先生”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Dieser Entwurf wurde allerdings noch im Laufe der internen Beratungen gestoppt.

但是, 这个草案内部磋商过程中被叫停了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Man verschwende viel Kraft nach innen – wegen zu komplizierter Strukturen.

内部浪费了很多能量——因为结构太复杂了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Carsten Linnemann wünscht sich, dass die Partei auch intern verschiedene Strömungen repräsentiert.

Carsten Linnemann 希望该党内部也能代表不同的潮流。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Eigentlich sollten nur zwei große Gewinnerflaschen mit der 349 hergestellt werden, intern und kontrolliert von Pepsi.

事实上获奖的349号码瓶百事内部人员控制下应该只有2个。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Fach- und Führungskarrieren fördern wir intern gezielt mit zweijährigen Förderprogrammen.

我们通过为期两年的资助计划内部专门促进专家和管理职业。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Innendrin stützen sogenannte Mikrotubuli die Zelle und verleihen ihr strukturelle Stabilität.

内部,所谓的微管支撑细胞并赋予其结构稳定性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das hat übrigens die Bundespolizei in internen Studien immer wieder ermittelt.

顺便说句,联邦警察局内部研究中再确定这点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Unterschiedliche Positionen seien gut, aber möglichst nur intern.

不同的职位都是好的,但如果可能的话,只能内部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calciumchlorid, Calciumcyanamid, calciumdotiert, calcium-dotiertes Zirkoniumdioxid, Calciumfluorid, calciumgehalt, calciumhaltig, calciumhart, Calciumhärte, Calciumhydrid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接