有奖纠错
| 划词

Die Briten sind bereit, in den nächsten fünf bis sechs Jahren vier Millionen Tiere zu schlachten.

英国人的五六年间将会宰杀掉四百万头牲畜。

评价该例句:好评差评指正

In den kommenden Monaten werden der Gerichtshof und der Hohe Beauftragte weitere Schritte in diesem Zusammenhang unternehmen.

法庭高级代表即将为此几个月内采取进一步的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten der Prävention entstehen heute, doch ihr Nutzen liegt in ferner Zukunft.

必须现在付出预防的代价,要遥远的其惠益。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Pflegebedürftigen wird nach Einschätzung des statistischen Bundesamts in den kommenden zwei Jahrzehnten in Deutschland dramatisch zunehmen.

按照联邦统计局的估计,德国的需要护理者人数20年里将大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.

为自己的操心。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der Auffassung, dass wir im Verlauf der nächsten drei Jahre in den anderen Regionen ähnlich vorgehen sollten.

我相信三年内,我们也应该其他区域以同样的方法向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Die Umweltschutzorganisation Greenpeace rechnet in den kommenden Jahren als Folge des Klimawandels weltweit mit mehr als 200 Millionen Flüchtling

保护环境的绿色和平组织预计几年里由于世界气候变化而出现逾2亿难

评价该例句:好评差评指正

Das Klimaübereinkommen ist der geeignete Rahmen für die Ergreifung künftiger Maßnahmen auf dem Gebiet der Klimaänderung auf globaler Ebene.

《公约》是全球一级就气候变化采取行动的适当框架。

评价该例句:好评差评指正

Ein wesentliches Ergebnis der Konferenz war die Einführung eines zweigleisigen Ansatzes für die künftige Ausrichtung globaler Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels.

会议一个主要成果是开启了双轨讨论方法,以期确定全球气候变化领域行动方向。

评价该例句:好评差评指正

In den kommenden Jahren wird der Integration dieser Programme in eine breit angelegte Strategie für nachhaltige Lösungen zur Gewährleistung der menschlichen Sicherheit noch größere Aufmerksamkeit zukommen müssen.

几年内,将需要更加注意将这些方案纳入一个以可持续解决办法实现人类安全的大战略之中。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg wird auch weiterhin davon abhängen, welchen Grad des Einvernehmens die Somalier in Bezug auf eine Einigung über künftige politische Regelungen für ihr Land erzielen können.

成功取决于索马里人达成有关该国政治安排的协定方面,多大程度上能团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt dem Generalsekretär nahe, die IGAD-Initiative in der bevorstehenden wichtigen Zeit durch seinen Sonderberater und das Politische Büro der Vereinten Nationen für Somalia (UNPOS) aktiv zu unterstützen.

安理会鼓励秘书长通过他的特别顾问和联合国索马里政治事务处(联索政治处)积极支持发展局这个重要阶段的举措。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt insbesondere die Absicht, gemäß Resolution 1806 (2008) eine weitere Ausweitung der Feldpräsenz der UNAMA vorzunehmen, indem in den nächsten 12 Monaten sechs neue Provinzbüros eröffnet werden.

安理会尤其欣见拟根据第1806(2008)号决议,12个月内新设六个省级办事处,进一步扩大联阿援助团的实地存在。

评价该例句:好评差评指正

Wir planen außerdem eine Stärkung und Zentralisierung unserer Kommunikationsangebote im Internet, das in den kommenden Jahren zu einem immer wichtigeren Medium für die Übermittlung der Botschaft der Vereinten Nationen werden wird.

我们还计划加强我们的网基通讯并使之中央化,因为因特网将是日益重要的工具,几年联合国的信息将通过它传播。

评价该例句:好评差评指正

Die Ergebnisse, die im Rahmen des Interlaken-Prozesses, des Bonn-Berlin-Prozesses und des Stockholm-Prozesses erzielt wurden, bilden ein wichtiges Reservoir an Ideen, auf das der Sicherheitsrat bei der Konzipierung künftiger Sanktionsregime zurückgreifen kann.

因特拉肯、波恩-柏林以及斯德哥尔摩进程取得的结果汇集了一些意见和设想,安全理事会制订的制裁制度时可以借鉴。

评价该例句:好评差评指正

Der von der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten erstellte World Economic and Social Survey 2000 (Welt-Wirtschafts- und Sozialüberblick 2000) stellt auch für die kommenden Jahre ein solides Wachstum der Weltwirtschaft in Aussicht.

经济和社会事务部编写的《世界经济和社会概览》特地指出若干年全球经济可能持续稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Während der nächsten zwei bis drei Jahre wird eine gründliche Überprüfung stattfinden, und im Anschluss daran werden möglicherweise weitere Beschlüsse über die Umstrukturierung der Hauptabteilung und eine Neuverteilung der Ressourcen erforderlich sein.

两三年内进行彻底审查,之后可能需要对该部的重组和资源重新调配问题进一步作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Den Tätern muss klar sein, dass ein Angriff auf die internationale Präsenz ein Angriff auf die gesamte internationale Gemeinschaft ist und dass für Extremismus in der Zukunft des Kosovo kein Platz ist.

肇事者必须明白,对国际存在的袭击,就是对整个国际社会的袭击;极端主义科索沃的没有任何地位。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile daher die sich als Konsens unter den Mitgliedstaaten abzeichnende Auffassung, dass die Konzeption, die Durchführung und die Verwaltung der Sanktionen des Sicherheitsrats verbessert werden müssen, um eine raschere und wirksamere Reaktion auf gegenwärtige und künftige Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu ermöglichen.

因此,会员国正在形成的共识一样,我也认为有必要改善安全理事会制裁措施的设计和执行,加强其管理,以期更迅速有效地对国际和平安全目前和的威胁作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ermutigt zu regionaler Zusammenarbeit, so auch durch die Mitwirkung regionaler und subregionaler Organisationen an der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten, und beabsichtigt, sich mit ihnen in Bezug auf ihre Rolle bei künftigen Friedenssicherungseinsätzen sowie politischen und integrierten Missionen, die der Rat genehmigt, nach Bedarf eng abzustimmen.

“安全理事会鼓励开展区域合作,包括让区域和次区域组织参和平解决争端,并打算适当时它们密切协商确定它们维持和平行动以及安全理事会授权的政治和综合特派团中的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elektrogeräteanlage, Elektrogerätebau, Elektrogeräteraum, Elektrogetriebe, Elektrogetriebemotor, Elektrogewinde, Elektroglänzen, Elektroglucke, Elektrogong, Elektrograph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演合辑

Das gibt uns die Möglichkeit, kraftvoll in die Zukunft zu investieren.

使得我们有机会未来加大投资力度。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Wie sorgen wir dafür, dass uns der Treibstoff nicht ausgeht?

我们如何确保燃料未来不会被耗尽?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Welche Technologien werden in Zukunft unser Leben prägen?

哪些科技会未来对我们的生活产生影响呢?

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wir werden in Zukunft auch auf die anderen Armeen des Kaiserreiches eingehen.

我们还将未来国的其他军队。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Schwellenländer würden in den nächsten Jahrzehnten folgen.

新兴市场将未来几十年紧随其后。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Unklar ist, ob es in Zukunft so weitergehen wird.

目前还不清楚这种情况是否会未来继续。

评价该例句:好评差评指正
精选

Wie genau – darüber lässt sich auch künftig trefflich streiten.

但究竟以何种方式——这可以未来商榷。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir hoffen, dass Sie sich in der Zukunft einen anderen Rabatt überlegen können.

我们希望,您未来能考虑其他优惠政策。

评价该例句:好评差评指正
年新年致辞

Es gibt viel zu tun, damit Deutschland auch in Zukunft stark bleibt.

为了德国未来依然保持强大,还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Wie könnte die Zukunft unserer Umwelt im Jahr 2049 aussehen?

未来的2049年,我们的环境会成什么样呢?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Darauf könnten in Zukunft schwere Dinge durch eine Lagehalle transportiert werden.

未来的仓库中,重的货物可以通过这种面板运输。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演精选

Und ehrlicherweise wissen wir nicht wirklich, was die nächsten Wochen diesbezüglich bringen werden.

说实话,我们真的不知道它未来几周会带来什么。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Fast jeder vierte niedergelassene Arzt plane, in den nächsten fünf Jahren seine Praxis aufzugeben.

近四分之一的医生计划未来五年内放弃自己的诊所。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Allein aus wirtschaftlichen Gründen legen wir uns dann also für Jahre wieder auf Atomkraft fest.

仅从经济角度考虑,我们也要未来几年内使用核能。

评价该例句:好评差评指正
名人演合辑

Das bleibt auch in den kommenden Monaten wichtig.

未来几个月里,这一点仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In den nächsten Wochen, Monaten und Jahren werden viele der Überlebenden Krebserkrankungen wie Leukämie bekommen.

未来数周、数月和数年中,许多幸存者将罹患白血病等癌症。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das haben sie schon immer gemacht und das werden sie wahrscheinlich auch in Zukunft noch machen.

这些例来如此,而且未来也还是如此,不会改变。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Experten sagen, dass die Digitalisierung unser Leben in den nächsten Jahren noch viel stärker verändern wird.

专家说,未来的几年,数字化将会更深入地改变我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Das bedeutet einfach, dass der Betrag, also das Geld, in den kommenden Tagen wieder auf eurem Konto ist.

这只是意味着该金额将未来几天回到你的账户中。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Nebenprodukte unseres industrialisierten Lebenswandels könnten unsere Existenz tatsächlich noch für Hunderte Millionen Jahre verraten.

我们工业化生活方式的副产品实际上会未来数亿年里出卖我们的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektrokarre, Elektrokarren, Elektrokatalysator, Elektrokatze, Elektrokaustik, Elektrokauter, Elektrokessel, Elektrokettensäge, Elektrokettenzug, Elektrokinematik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接