有奖纠错
| 划词

Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.

匆忙之中他把这个疏忽了。

评价该例句:好评差评指正

Auf diesem langen Marsch wurden viele krank.

这个长途步行之中许多人生病了。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Verwirrung brachte er kein Wort hervor.

迷惑之中说不出一句话来。

评价该例句:好评差评指正

Das Ergebnis ist noch zweifelhaft, wir diskutieren immer noch darüber.

结果还不能确定,我们还讨论之中

评价该例句:好评差评指正

Während und nach dem Erdbeben waren sie in großer Gefahr.

地震期间和之后,他们处于极大的危险之中

评价该例句:好评差评指正

Das Flugzeug verschwand in den Wolken.

飞机消失云雾之中

评价该例句:好评差评指正

Das Defizit wächst,man lebt in Armut.

赤字增加,人们生活贫困之中

评价该例句:好评差评指正

Diese Tendenz ist in ganz unterschiedlichen Foren der Vereinten Nationen zu erkennen.

这一变化反映联合国的各种论坛之中

评价该例句:好评差评指正

Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.

本节及的若件仍人力资源理厅审议之中

评价该例句:好评差评指正

Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.

本报告时,其余四名工作人员的处置问题仍审议之中

评价该例句:好评差评指正

Sie sind im Übungsbuch versteckt.

它们隐藏练习册之中

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer gehören zu den durch die schädlichen Auswirkungen der Klimaänderung am stärksten gefährdeten Staaten.

小岛屿发展中国家是气候变化的不利影响之中处境最危险的国家。

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gebiet der Bildung konnten von 1.700 Schulen, bei denen Bedarf bestand, nur 120 neu ausgestattet werden.

教育方面,需要重新装备的1 700所学校之中,仅有120所得到经费。

评价该例句:好评差评指正

Durch bewaffnete Konflikte entsteht beziehungsweise vergrößert sich die hohe Zahl der Haushalte mit weiblichem Haushaltsvorstand, die häufig in Armut leben.

武装冲突造成许多以妇女为户主的家庭或加重此种情况,而这类家庭往往生活贫穷之中

评价该例句:好评差评指正

Unter den verschiedenen unter der Schirmherrschaft der Kommission durchgeführten Programmaktivitäten ist die Arbeit des Zwischenstaatlichen Forums über Wälder besonders bemerkenswert.

该委员会主持下开展的各种方活动之中,政府间森林问题论坛的工作尤其值得注意。

评价该例句:好评差评指正

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定了统一外地工作人员的合同和福利的措施;但这些建议所涉的财务影响问题仍审查之中

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden dreizehn Modalitäten für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Prävention beschlossen, die gegenwärtig umgesetzt werden, wenn auch nicht einheitlich.

预防领域共通过了十三种合作方式并正实施之中,尽并不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.

努力实现千年发展目标进程的中间点,生活于赤贫之中的人数已减少到10亿以下。

评价该例句:好评差评指正

Ist jedoch der kündigende Vertragsstaat am Ende dieses Jahres an einem bewaffneten Konflikt beteiligt, so wird die Kündigung erst nach Ende des bewaffneten Konflikts wirksam.

但是,该年结束时如果退约缔约国正处于武装冲突之中,退约武装冲突终止之前应仍未生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Hälfte der afrikanischen Bevölkerung lebt in Armut, und Afrika ist die einzige Region, in der die Zahl der mangelernährten Kinder zu- und nicht abnimmt.

有一半非洲人口生活贫穷之中,而且非洲是唯一一个儿童营养不良问题未见改善、反而日益严重的区域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enthusiasmieren, Enthusiasmus, Enthusiast, enthusiastic, enthusiastisch, enthydratisieren, Enthydratisierung, entideologisieren, Entinstitutionalisierung, Entionisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德福科普知识听写

Mehrere Häuser und Fabriken stehen in Flammen.

很多房子和工厂熊熊火焰

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Ich kam aus dem Wundernehmen nicht mehr hinaus.

而我沉浸了惊奇

评价该例句:好评差评指正
音乐剧片段

Ich hüll dich ein in meinem Schatten. Du hüllst mich ein in deinem Schatten.

我将你笼罩阴影,你将我笼罩阴影

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

In Österreich war ja permanent in der Krise.

奥地利永远都危机

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命轻》

Sogar die Universität liegt hinter Bäumen versteckt.

连大学都掩映绿树

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Niemand kann sagen, dass das jetzt wirklich überraschend kommt.

这个就完全意料了。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Auch Stuttgart liegt zwischen Wald und Reben.

斯图加特也掩映绿树藤曼

评价该例句:好评差评指正
语故事

Statt dessen lebte ein jeder Mensch in Frieden und Wohlstand.

每个人都生活和平和繁荣

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So herrschte in des Königs Familie Friede, aber auch im ganzen Lande.

整个王国和国王一家都沐浴和平

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Denn damit hast du vieles in der Hand.

如此可以让一切尽掌控

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Um die 18 Stunden am Tag sind diese kleinen Kinder damit beschäftigt zu schlafen.

这些孩子们一天至少有18个小时都睡觉。

评价该例句:好评差评指正
听党 | 查拉图斯特拉如是说

Wie im Meere lebtest du in der Einsamkeit, und das Meer trug dich.

一样,你曾生活孤独,海水负载过你。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Mitten in einer Welt, die sich täglich schneller verändert.

处在每天都快速变化世界

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Auch damit setzen wir im Dunkel des Unrechts ein Licht der Hoffnung.

因此,我们也这不公正黑暗点亮希望光。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Das ist heute, vor allem für die Jüngeren unter uns, nur mehr schwer vorstellbar.

今天很难想象,尤其是对于我们年轻人。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Also wie die einzelnen Ampeln je nach Tageszeit am besten geschaltet sein sollten.

也就是说,就是每个信号灯应该如何一天进行切换。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Venus Charming Venus! ! Ich halte die Welt in meiner Hand!

维纳斯,迷人维纳斯!整个世界都掌握

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Jetzt lebt er mit seiner Familie im Exil in London in sehr ärmlichen Verhältnissen.

现在他和家人一起流亡到伦敦,生活极端贫困境况

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Magic hat eine verführerische Macht. Ohne dich verliert sie sich vielleicht darin.

魔法诱惑心智,没有你,艾尔莎可能就会迷失魔法了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aufgrund der dichten Bebauung in unseren Städten findet die Biene dort kaum blütenreiche Nahrungsquellen.

由于城市密集建筑,蜜蜂几乎无法找到任何食物来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entkräften, Entkräftung, Entkrallen, entkrampfen, entkräuseln, Entkrümmungsformel, entkrusten, entkupfern, Entkupferung, Entkuppelkraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接