Du mußt dich zwischen Ja und Nein entscheiden.
你得可否之间抉择。
Zwischen ihren Anschauungen klafft ein tiefer Riß.
他们观点之间出现鸿沟。
Worin liegt der Unterschied zwischen uns beiden?
们两人之间差别哪儿呢?
Er will zwischen den Feiertagen Urlaub nehmen.
他想把休假节日之间。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗邻里之间造成了恐惧。
Im Sommer gibt es keine Zeitverschiebung zwischen Deutschland und Südafrika.
夏天德国和南非之间没有时差。
Es bestand eine tiefe Kluft zwischen ihnen.
他们之间有一道深深鸿沟。
Zwischen Traum und Realität besteht eine Kommunikation.
梦与现实之间存着某种联系。
Die Straße krümmt sich zwischen den Häusern.
这条街房屋之间弯弯曲曲穿行。
Unsere Freundschaft prägt sich mir tief ins Gedächtnis.
们之间友情深深地铭心里。
Komm bitte zwischen 7 und 9 Uhr zu mir!
请你七至九点之间来找。
Zwischen der Opposition und der Regierung tun sich Abgründe auf.
反对派和政府之间裂开了深深鸿沟。
Zwischen beiden Sprachen(den beiden Plänen) besteht eine gewisse Verwandtschaft.
两种语言(两个计划)之间有某种相似之点。
Ich musste zwischen dieser Hose hier und dem Rock dort auswählen.
不得不这条裤子和那条裙子之间做出选择。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡之间交叉驶过。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)他言行之间出现了严重矛盾。
In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.
一次坦率交谈中澄清了们之间所有分歧。
Er ist fast täglich zwischen Frankfurt und Mannheim gependelt.
他几乎每天法兰克福和曼海姆之间来回往返。
Im Zeitraum von 1998 bis zu 2002 ist die Volkswirtschaft unseres Landes angestiegen.
们国家国民经济1998年至2002年之间持续增长。
Um Kontakte zu Freunde zu unterhalten, ich unterhalte stundenlang häufig mit einem Freund am Telefon.
经常与朋友电话上聊几个小时,以便保持们之间关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen Großgrundbesitzer und Kleinbauern oder sogar zwischen verschiedenen Staaten.
在大土地所有者和小土地所有者,甚至不同国家。
Das gab es in der Geschichte wohl noch nie!
在此有过先例。
Dann nahmen sie ihn in die Mitte trieben ihre Pferde an.
然后把他夹在他们。
Der muss hier dazwischen, zwischen diese Knorpel, weil da oben wäre der Eingang zur Speiseröhre.
它必须在这,也就是软骨,因为那上面是食道的入口。
Wir liegen genau zwischen dem Meer und den Bergen.
我们的种植园就在海和山。
Und den hätte es dann vermutlich gegen Japan gegeben.
也许是发生在德国与日本。
Sie sind in den finsteren Weiten zwischen den Sternen zu Hause.
它们在恒星的黑暗地带安家。
Es tanzte immer höher und fiel wieder zwischen die Wellen hinab.
船越漂越高,掀翻在海浪。
Und dann zwischen den Handflächen zu kleinen Kugeln rollen.
然后在两只手动成小球。
Und die Welt dreht sich im Kreis. Und das Band zu dir zerreißt.
世界在旋转,扯断了你我的羁绊。
Zum Beispiel zwischen dem Festland und einer Insel.
例如在大陆和岛屿。
Im Moment so zwischen 150 und 350 Euro im Monat.
目前一个月在150到350欧。
Das Gebiet liegt zwischen dem Rhein und der Garonne.
在莱茵河与加龙河的地区。
Einfach immer so zwischen den Händen hin und her werfen.
只需要简单地在双手来回扔。
Zwischen Russland und Deutschland liegt die große Geschichte.
在俄罗斯和德国有伟大的历史。
Das klappt sogar zwischen unterschiedlichen Arten von Bakterien.
这甚至可以在不同种类的细菌发生。
Die Regalmitte in einer Höhe von 130 bis 150 Zentimetern ist der beste Platz.
货架的高度在130cm至150cm最适。
Da hat man in den anderen Studien keinen signifikanten Unterschied zwischen den beiden Gruppen gefunden.
在其他研究中,两组没有显著差异。
Diese findet sowohl zwischen den Industrieländern als auch zwischen Entwicklungs- und Industrieländern statt.
这既发生在工业国,也发生在发展中国家和工业国家。
Je nachdem, wann Neumond ist, also zwischen dem 21. Januar und dem 19. Februar.
这要看何时为新月,即在1月21日与2月19日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释