有奖纠错
| 划词

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,欧洲航班上提供移动电话服务。

评价该例句:好评差评指正

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,联合国系统建立一经过整合和永久机构能力会有很多好处。

评价该例句:好评差评指正

Auch bin ich sicher, dass es ihnen gelingen muss.

不论国家,还是国家之间,只要有坚定而明智领导,他们能够做到这一点,也确他们必须做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

开始外地业务前,没有建立主要运营程序和管制系统。

评价该例句:好评差评指正

Die informations- und kommunikationstechnologische Prüfungskapazität der Innenrevision wird derzeit mit der Schaffung einer speziellen IuK-Prüfungssektion gestärkt.

审计方面,成立了一专门息和通技术审计科,以加强息和通技术审计能力。

评价该例句:好评差评指正

Drei im Laufe des vergangenen Jahres durchgeführte Großinspektionen waren auf die Wirksamkeit der internen Kontrollen und Überwachungssysteme gerichtet.

过去一年进行3次主要检查集中控制和监测系统功效上。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平流离失所预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅东帝汶进行审计发现,需要加强执行伙伴会计和控制制度。

评价该例句:好评差评指正

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供审计,而且驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日专员办事处审计事务部门向难专员办事处提供大部分外地就地审计服务。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Addendum enthält Informationen über die Fortschritte bei der Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste (AIAD) abgegebenen Empfehlungen.

本增编提供资料介绍执行监督事务厅(监督厅)所提建议方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ich bekenne mich weiterhin zur Anwendung der 10 Grundsätze des Globalen Paktes der Vereinten Nationen im internen Management der Organisation.

仍然承诺本组织管理中实行联合国全球契约10项原则。

评价该例句:好评差评指正

Beauftragte und Sonderbeauftragte aus dem System der Vereinten Nationen sollten generell zumindest auf der Rangstufe eines Beigeordneten Generalsekretärs eingestellt werden.

来自联合国系统秘书长代表和特别代表一般应最低助理秘书长一级聘用。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufsichtstätigkeit, aus der sich die meisten der von dem Amt gemeldeten empfohlenen und tatsächlich erzielten Kosteneinsparungen ergeben, ist die Innenrevision.

许多种监督活动中,大多数节省开支建议和监督厅上报实际节省费用都是进行审计结果。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

本组织司法系统对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

评价该例句:好评差评指正

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

这一时期发表审计和调查报告凸显了控制方面严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式管理不善以及欺诈。

评价该例句:好评差评指正

So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden.

举例说,如下文指出,审计一司和审计二司对其业务开展了评估,这项评估将今后数月完成。

评价该例句:好评差评指正

Der weltweite Reichtum ist insgesamt gewachsen, ist aber immer weniger gleichmäßig verteilt - innerhalb von Ländern, innerhalb von Regionen und in der gesamten Welt.

全球总财富有所增长,但分配日益不均,国家区域以及全世界,都是如此。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD benutzte auch weiterhin ein Messsystem, um bei den geprüften Aktivitäten des UNHCR die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen zu bewerten.

监督厅继续使用衡量制度,评估署审计业务活动中适用主要控制指标方面效用。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD benutzt auch weiterhin ein Messsystem, um bei den geprüften Aktivitäten des UNHCR die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen zu bewerten.

监督厅对难专员办事处审计业务中继续采用衡量制度来为主要控制程序应用效力评级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erdwärmetauscher, Erdwärmeübertrager, Erdwärmevorkommen, erdwätrs, Erdweg, Erdwendigkeit, Erdwerk, Erdwiderstand, Erdwiderstandsbeiwert, Erdwissenschaftler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

Es bildet sich also ein Staat im Staat.

国家内部建立了一个国家。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Er ortet die Welt im Inneren wie im Äußeren.

界定位内部和外部。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Das passiert nicht an der Oberfläche, sondern im Inneren.

这不发生于表面,而是内部

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Selbst innerhalb einer Spezies gibt es ständig Konflikte.

即使同一种族内部,冲突也常常发生。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.

智商家庭内部和家庭结构中都会降低。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Windrad treibt eine Achse im Inneren an.

风车内部驱动一个轴转动。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Zusätzlich schaffen wir Platz im Innenraum.

此外,我们还内部创造空间。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dafür heftet sich das Virus an eine Zelle und dringt in ihr Inneres ein.

为此,病毒会附着一个细胞上,然后侵它的内部

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Schließlich passiert das alles nur im Inneren von Neutronensternen.

毕竟,这一切只发生中子星内部

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wichtig ist nur, dass man hindurchgehen kann und dass sich kein Innenraum anschließt.

重要的是,你可以自由地穿行,没有任何内部空间连接一起。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber nicht nur innerhalb der Familie. Denn Weihnachtsfilme sind wie Public Viewing, nur eben dezentral.

但不仅家庭内部。因为圣诞电影其实是公众一起观看的,只不过大家分散不同的地方。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und bei unseren internen Hackathons ist der neue Chatbot für automatische Kundenkommunikation.

我们内部的黑客马拉松上,新型聊人是用于同客户自动交流的电脑程式。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Eigentlich sollten nur zwei große Gewinnerflaschen mit der 349 hergestellt werden, intern und kontrolliert von Pepsi.

事实上获奖的349号码瓶百事内部人员控制下应该只有2个。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Würde man die Blaubeere öffnen, um nach ihm zu suchen, wäre er so klein, dass man ihn nicht sieht.

如果蓝莓内部搜寻它,它会小到你根本看不见。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dem Riesenbakterium würde der Sauerstoff ausgehen, bevor er weit genug nach innen gelangen könnte, und es würde ersticken.

氧气进内部之前,巨型细菌就会耗尽氧气,从而窒息而死。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Durch diesen Konflikten innerhalb seiner Familie hatte Kafka sein Leben lang mit Minderwertigkeitskomplexen und Schuldgefühlen zu kämpfen.

由于家庭内部的冲突,卡夫卡一生都与自卑感和内疚感作斗争。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Unsere Nieren liegen tief im Körperinneren unterhalb des untersten Rippenpaares und sind von einer eigenen Fettkapsel umgeben.

我们的肾脏位于身体的内部最下面的一堆肋骨里面,被脂肪包裹。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Innerhalb der NSDAP haben nämlich Teile der SA und zum Beispiel Ernst Röhm etwas andere Ansichten als Hitler.

纳粹党内部,部分冲锋队成员的观点与希特勒有些不同,如恩斯特-罗姆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Innerhalb der Europäischen Union sieht das anders aus.

欧盟内部,情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie betonte, dass sie nationale Interessen innerhalb der EU durchsetzen wolle.

她强调,她想欧盟内部维护国家利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erehebungswinkel, ereifern, Ereiferung, ereignen, Ereignis, Ereignisalgebra, Ereignisanzeige, Ereignisblock, Ereigniseingang, Ereignisflag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接