有奖纠错
| 划词

Außerdem wurde festgestellt, dass der regionale Administrator für die Region Pec zwecks Erleichterung der Überwachung und Durchführung von sechs direktgeberfinanzierten Projekten im Gesamtwert von etwa 2,2 Millionen Euro die normalen Überprüfungs- und Genehmigungswege bei diesen sensiblen Projekten umgangen und dabei Lücken in der Finanzierung und der Rechenschaftslegung geschaffen hatte.

此外还指出,为方便总额为220万欧元、由捐助者直接供资的六个项目的监测执行,佩奇地区区域行政长官绕过了对这些敏感项目的正常的批准渠道,在供资项目责任方面造成了差距。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, gemeinsam mit der Multinationalen Truppe Koordinierungsstellen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu schaffen, denen Kommandeure der irakischen Sicherheitskräfte und zivile Führungspersonen angehören, damit gewährleistet ist, dass die irakischen Sicherheitskräfte sich in allen sicherheitspolitischen und operativen Fragen mit der Multinationalen Truppe abstimmen, um eine einheitliche Führung der militärischen Operationen zu erreichen, in denen irakische Kräfte zusammen mit der Multinationalen Truppe eingesetzt sind.

我打在国家、区域地区各级建立与多国部队协调的机包括伊拉克安全部队指挥官文官领导人,确保伊拉克安全部队与多国部队协调所有安全政策行动问题,在有伊拉克部队参与的多国武装部队的军事行动确保军事行动统一指挥。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut mit allem Nachdruck, dass alle Parteien des Konflikts in Darfur der Gewalt und den Greueltaten sofort ein Ende setzen müssen, bekräftigt seine Befürchtung, dass die anhaltende Gewalt in Darfur weitere negative Auswirkungen auf den Rest des Landes sowie die Region, namentlich die Sicherheit Tschads, haben könnte, und bekundet seine höchste Besorgnis über die furchtbaren Folgen des anhaltenden Konflikts in Darfur für die Zivilbevölkerung.

安理会最强烈地重申,达尔富尔冲突各方必须立即停止暴力暴行;再次关注达尔富尔的持续暴力可能对苏丹国内地区及整个区域,包括对乍得的安全带来进一步负面影响,并表示极为关注达尔富尔旷日持久的冲突给平民带来的严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fensterbriefumschlag, Fensterbrüstung, Fensterdichtprofil, Fensterdichtung, Fensterdichtungsprofil, Fenstereinbau, Fenstereinfassung, Fenstereinheit, Fensteremail, Fensterfarbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年11月合集

Und nochmal etwa die gleiche Fläche im Umland wird bebaut werden für die Zulieferbetriebe.

供应商公司将再次在周边同一建立。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Menschen müssten in ein relativ kleines Gebiet fliehen, sagte Dirk Hegmanns, Regionaldirektor der Welthungerhilfe.

人们将不得不逃往一个相对较小,Welthungerhilfe主任Dirk Hegmanns说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Nachdem zwei Restaurantbesuchern im britischen Salisbury unwohl wurde, haben Einsatzkräfte das Gebiet großräumig abgeriegelt.

英国索尔兹伯里两名就餐者身体不适后,紧急服务部门封锁大片

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Sie sollen die Bevölkerung, die regionale Wirtschaft und die Kommunen in ihrem Gebiet mit Bargeld und Krediten versorgen.

他们应为他们所在人口、经济和市政当局提供现金和贷款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Zu dem Ausfall kam es am Vorabend einer Übung der französischen Behörden, bei der an diesem Freitag das zeitlich und regional begrenzte Abschalten der Stromversorgung in einer Region simuliert werden soll.

故障发生在法国当局演习前夕,演习将在本周五模拟一个临时和性有限停电。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Mit Blick auf eine neue Risikokarte sagte Ministerpräsidentin Malu Dreyer bei einer sogenannten Zukunftskonferenz, es gebe nur sehr wenige Hausbesitzer, die wegen der Lage im besonderen Gefahrenbereich des Überschwemmungsgebietes nicht an altem Ort neu bauen könnten.

鉴于新风险图,总理马鲁·德雷尔在所谓未来会议上表示,只有极少数房主无法在旧方重建,因为它位于洪水特别危险

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Jetzt bin ich damit beschäftigt, diese Texte auszugraben, diese Zeitdokumente zu lesen und nicht unbedingt zu schürfen, aber Gegenden, quasi historische Gegenden, Landschaften zu erkunden, die aus Archiven kamen, die man in ganz vielen Büchern auch findet.

现在我忙着挖掘这些文本, 阅读这些当代文献, 不一定是挖掘它们,而是探索来自档案、准历史、风景, 这些也可以在许多书籍中找到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fenster-führungsschenkel, Fensterführungsschiene, Fenstergewände, Fenstergitter, Fensterglas, Fensterglasfilter, Fensterglimmer, Fenstergriff, Fensterhaken, fensterhe- ber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接