有奖纠错
| 划词

Über ein weltweites Netz von 675 Lokalverwaltungen haben zahlreiche Städte Zielwerte für die Emissionssenkung festgelegt und führen Klimaschutzmaßnahmen durch.

通过一个由675个地方政府组成的全世界网络,许多城市确定了减少尾气排放的指标,并正在执气候保护政策。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.

联合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙等办法,能够确保儿童处于发展程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch verstoßen vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, häufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit tödlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.

然而在许多地方政府及个人仍在违背法治,而且往往自己不需承担后果,却给无权无势者和弱势群体带来致命后果。

评价该例句:好评差评指正

Die Regelung soll Mechanismen vorsehen, welche die Teilnahme aller Gemeinschaften des Kosovo an den staatlichen Angelegenheiten gewährleisten, auf zentraler ebenso wie auf lokaler Ebene.

地位问题的解决应提供各种机制,确保科沃各族裔参与中央和地方一级政府的工作。

评价该例句:好评差评指正

Da Binnenvertriebene definitionsgemäß Bürger ihres jeweiligen Staates bleiben, werden internationale Antwortmaßnahmen auf konkrete Situationen in Zusammenarbeit mit den Regierungen und den örtlichen Behörden der betroffenen Länder gestaltet.

由于国内流离失所者根据定义仍然是其本国公民,国际社对具体局势作出的反应都要同每一受影响国家的政府地方当局合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe wird im August erneut zusammentreten, um Maßnahmen unter anderem im Bereich der Zivilgesellschaft, der finanziellen Rechenschaftspflicht, der Kommunalverwaltung, der Marktwirtschaft, der Wahlen und der Justiz- und Verwaltungsreform zu prüfen.

该工作队将于8月再次举,审查民间社、财务问责制、地方政府、市场经济、选举和司法及政改革等领域的动。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesen Programmen stehen Partnerschaften mit den Regierungen, den Kommunen und der Zivilgesellschaft im Vordergrund, um sicherzustellen, dass die lokalen Investitionen den lokalen Bedürfnissen entsprechen und auf effiziente Weise verwaltet werden.

这些方案将重点放在与政府地方当局和民间社的伙上,以确保在地方所作的投资符合当地的需要并得到有效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执进度过程中,越来越多国家的政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, den Einsatz solcher Treffen zu erwägen, um ihre Kontakte zur Zivilgesellschaft und zu nichtstaatlichen Organisationen, einschließlich lokaler nichtstaatlicher Organisationen, die von den Feldbüros der Vereinten Nationen vorgeschlagen werden, auszuweiten.

安全理事成员同意考虑用这种来加强它们与民间社和非政府组织的接触,包括与联合国驻地办事处推荐的地方政府组织的接触。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle der Vereinten Nationen besteht hauptsächlich darin, die Regierungen der einzelnen Staaten und ihre lokalen Partner bei der Lösung ihrer Probleme zu unterstützen, indem sie Hilfe beim Aufbau nationaler und regionaler Kapazitäten für Frühwarnung, Konfliktprävention und langfristige Friedenskonsolidierung anbieten.

联合国的主要作用是为发展国家及地区早期预警、预防冲突和建设持久和平方面的能力提供支助,以帮助国家及地方政府找到解决各自的问题的办法。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität ist eine schwerwiegende Belastung für die Steuerung und Verwaltung städtischer Siedlungen, wo sie sich schwache Lokalverwaltungsstrukturen und -mechanismen zunutze macht und so die öffentliche Investitionstätigkeit, das Ressourcenmanagement und das tägliche Leben der Menschen in den Städten beeinträchtigt.

有组织犯罪对城市居民区的控制和管理造成很大影响,利用地方政府结构和治理机制薄弱之机损害公共投资、资源管理和城市居民的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.

为了补充这项研究和政策分析工作,千年宣传运动正大大超越联合国统的范围,与网络、地方政府、媒体、宗教组织、青年组织、民间社和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Nach einem kürzlich erschienenen Bericht des Ministeriums für lokale Verwaltung und Umweltpolitik haben mehrere Kommunen Pläne für die nachhaltige Entwicklung zum Abschluss gebracht, die als Richtschnur für kommunale Aktivitäten dienen sollen, darunter die Schaffung von Einnahmen aus gewerblichen Diensten, der Aufbau sanitärer Einrichtungen und die Verbesserung der Einhaltung der Bauvorschriften.

一份地方政府部和环境工作的近期报告显示,一些地方当局已经制定出可持续发展计划指导地方政府活动,例如从商业服务中创收、安装卫生设施并促进遵守建筑条例。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder nachdrücklich auffordern, soweit noch nicht geschehen die Ziele und Zielgrößen der Armutsbekämpfung zum Bestandteil ihrer einzelstaatlichen Strategien für die sozioökonomische Entwicklung zu machen und diese Strategien, wie es dem Landeskontext entspricht, dadurch anzupassen, dass sie sich bemühen, institutionelle Mechanismen zu schaffen beziehungsweise zu stärken, die einen multisektoralen Ansatz bei der Armutsbeseitigung gewährleisten, und die Kommunalverwaltungen verstärkt in die Lage versetzen, unter Wahrung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber der Zentralregierung für die ihnen zugewiesenen Mittel sowie den Wählern für die Verwendung dieser Mittel gegen die Armut vorzugehen.

敦促尚未这样做的国家将消灭贫穷的目标和指标纳入其全国社-经济发展战略,并按照本国情况调整全国战略,并按照本国情况调整全国战略,通过努力建立或加强确保以多部门办法消灭贫穷的体制机构,提高地方政府消灭贫穷的能力,同时维持问责制,对拨给经费的中央政府负责,并对那些经费的使用情况向有的人民负责等方式进

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fraglos, Fragment, fragmentarisch, Fragmentausbeute, fragmentieren, fragmentiert, fragmentierte Dateien, Fragmentierung, Fragmentierungsreaktion, Fragner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Rationierungen der lokalen Behörden zwangen die Fabriken in der Industrieregion Guangdong, ihre Produktion zu drosseln.

政府的电力配给迫使广东工业区的工厂们不得不(纷纷)减产。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月

Auch die russische Gebietsverwaltung berichtete über die Attacke.

俄罗斯政府也报告了这次袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年4月

Gewerkschaften und Arbeitgeber von Bund und Kommunen treffen in Potsdam zusammen.

来自联邦政府的工会在波茨坦会面。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Es ist nicht legal, aber eine Praxis, die in den lokalen Verwaltungen verbreitet ist.

这是不法的, 但这是政府的普遍做法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月

Die lokale Regierung behauptet dagegen, aus ihren Reihen könne niemand schuldig sein.

另一方面,政府声称其队中没有人有罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月

Die Regionalregierung von Madrid schlägt angesichts stark steigender Corona-Ansteckungsraten Alarm.

鉴于电晕感染率的急剧上升, 马德里政府正在拉响警报。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月

Einen Kompromissvorschlag zum Bereich Investitionsschutz, den die EU-Kommission vorlegte, nannte die Regionalregierung enttäuschend.

政府称欧盟委员会提出的投资保护折衷方案令人失望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月

Es ist kein Geheimnis, dass Chinas Lokalregierungen die Solarbranche jahrelang kräftig unterstützt haben.

多年来,中国政府一直大力支持太阳能产业, 这已不是什么秘密。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Bund, Länder und Kommunen müssen 2024 mit geringeren Steuereinnahmen auskommen.

联邦、州政府将不得不在 2024 年应对较低的税收收入。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Ein Bündnis aus Pädagogen, Eltern, Kommunen- und Wirtschaftsvertretern sieht die digitale Bildung in Deutschland gefährdet.

由教育工作者、家长、政府企业代表组成的联盟认为德国的数字教育面临风险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

2023 nehmen Bund, Länder und Kommunen 916,1 Mrd. Euro ein.

2023年,联邦、州政府将获得9161亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich hätte … das kann nicht der Ministerpräsident, sondern das kann nur die Kommune vor Ort.

Laschet:我会… … 总理不能那样做,只有政府可以那样做。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月

Die restliche Summe in Höhe von 1,3 Billionen soll von Bundesstaaten, Kommunen und privaten Investoren kommen.

剩余的 1.3 万亿美元预计将来自各州、政府私人投资者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Außerdem waren Volkszählungen bei der Einteilung von Wahlkreisen und beim Finanzausgleich zwischen Bund, Ländern und Gemeinden nützlich.

此外,人口普查有助于划分选区以及联邦、州政府之间的财政平衡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Das von ihr einberufene Treffen verstehe sie als Auftakt für die weitere Zusammenarbeit von Bund, Ländern und Kommunen.

她将她召的会议视为联邦、州政府之间进一步作的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bei Issar al H. scheiterte es auch daran, dass Bund, Länder und Kommunen sich hätten abstimmen müssen.

就 Issar al H. 而言,它也失败了,因为联邦、州政府必须进行协调。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Was wir dann ganz bald gesehen haben, zum Beispiel in Marokko, dass die lokalen Regierungen ihre eigenen Projekte definieren.

我们很快就看到了,例如在摩洛哥, 政府定义了他们自己的项目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月

Von der Regierung oder den lokalen Behörden erwarten sie nichts.

他们对政府当局没有任何期望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Das Onlinezugangsgesetz sieht vor, dass Bund, Länder und Kommunen bis Ende dieses Jahres alle Verwaltungsleistungen auch digital anbieten.

《在线访问法》规定,联邦、州政府也将在今年年底前以数字方式提供所有行政服务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Das Onlinezugangsgesetz verpflichtet Bund, Länder und Kommunen dazu, ihre Verwaltungsleistungen bis Ende 2022 auch elektronisch über Verwaltungsportale anzubieten.

《在线访问法》要求联邦、州政府在 2022 年底之前也通过行政门户网站以电子方式提供行政服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fraktalgenerator, Fraktalgenerierung, Fraktil, Fraktion, fraktionär, fraktionell, Fraktionen, Fraktionierapparat, Fraktionieraufsatz, Fraktionierboden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接