有奖纠错
| 划词

In der Küche standen Berge von Geschirr.

厨房碗盘

评价该例句:好评差评指正

In seinem Zimmer häufen sich die Zeitschrifen zu Bergen.

他的房间杂志

评价该例句:好评差评指正

Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.

地理课上老师给我们解释物。

评价该例句:好评差评指正

Das schmutzige Geschirr türmte sich in der Küche auf.

厨房用脏的餐具

评价该例句:好评差评指正

Reichtümer wurden zu Berge gerafft.

财富

评价该例句:好评差评指正

Wolken türmen sich am Himmel.

天空着乌云。

评价该例句:好评差评指正

Vor ihm türmten sich neue Probleme.

(转)在他面前

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten, vor allem die kleineren Länder, haben Schwierigkeiten, die Berge von Papier zu bewältigen, die gelesen und behandelt werden müssen.

各会员国,尤其是小国,面对这些需要读懂、需要采取行动,但又的文件束手无策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufrahmungsmittel, aufrappeln, Aufrastprofil, aufraubarkeit, aufrauchen, aufrauen, aufräufeln, aufrauhen, Aufrauhen, Aufrauhmethode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Und der Schnee lag sehr hoch.

堆积

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Wellen türmten sich hoch, doch auch sie konnten unsere Weiterfahrt nicht mehr verhindern.

即使海浪堆积如山,也无法阻止我们前进的旅程。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ja, das ist eine Akkumulation von Uhren, passend zum Kapitalismus, und da passt wirklich jede Uhrzeit gerade.

这是堆积时钟,非常典型的资本主义。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10

Auf der Straße vor der Klinik gammeln Müllberge in der tropischen Hitze.

在诊所前的街道上,堆积如山的垃圾在热带炎热中堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9

Der Abfall türmte sich auf Straßen und in Flussbetten.

垃圾堆积在街道和河床上。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3

Tonnenweise stapelt er sich in den Straßen von Paris und wartet darauf, abgeholt zu werden.

成吨的垃圾堆积在巴黎街头,等被捡起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Zwischen den Hochhäusern und auf den Brachflächen liegt bergeweise Müll.

楼大厦之间和荒地上垃圾堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11

In den Abendstunden häufen sich Videos von Protesten aus verschiedenen Städten.

来自各个城市的抗议视频在傍晚时分堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

Und dafür häuften sich die Beispiele.

这样的例子堆积如山。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5

Fast vier Kilo Müll sind in kurzer Zeit zusammengekommen.

短短的时间里,已经堆积了将近四公斤的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12

Langsam, aber stetig müsste man den italienischen Schuldenberg abschmelzen.

意大利堆积如山的债务必须缓慢而稳步地化解。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4

Wir wissen, dass sich viel Meeresmüll in den Mangroven ansammelt.

我们知道, 红树林中堆积了大量的海洋垃圾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5

Die ehemalige Soldatin deutet auf Geschäftshäuser, die verriegelt sind. In den Eingängen türmen sich Müllberge.

前士兵指着锁着的商业建筑。垃圾堆积在入口处。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In Ägypten stapeln sich momentan Hilfsgüter für den Gazastreifen, warum werden sie nicht ausgeliefert?

目前加沙地带的援助物资在埃及堆积如山,为何迟迟不送达?

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Höchstens mit einem Hammer oder einem Messer ausgestattet rücken sie den Trümmerbergen zu Leibe.

他们最多配备一把锤子或一把刀,就可以对付堆积如山的瓦砾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12

Auch unter Finanzminister Padoan ist der Schuldenberg noch einmal größer geworden.

在财政部长帕多安的领导下,堆积如山的债务也再次增加。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Sein Leben bestand nun aus Aktenbergen und Pflichterfüllung.

他的生活现在由堆积如山的文件和履行职责组成。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die weltweiten Plastikmüllberge - wie hier in Kenia - sind ein ernstes Problem.

全球堆积如山的塑料垃圾——就像肯尼亚一样——是一个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10

Italiens Schuldenberg summiert sich auf 2,3 Billionen Euro, das sind 130 Prozent des Bruttoinlandsprodukts.

意大利堆积如山的债务加起来达 2.3 万亿欧元,占国内生产总值的 130%。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12

Plastikmüll anhäufe. Ihr könnt mir gerne Tipps schicken, was ich machen soll, um das zu vermeiden.

堆积塑料垃圾。欢迎您向我发送有关如何避免这种情况的提示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufräunung, Aufrauung, Aufreagbestätigung, aufrechnen, Aufrechnung, aufrecht, aufrechterhalten, Aufrechterhaltenes Patent, Aufrechterhaltung, Aufrechterhaltung ökologischer Sicherheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接