有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bekämpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erhöhen werden.

“安全理事会强调指出,加强安全途径是继续开展协调努阿富汗境内生产非法毒品并阻截将毒品贩卖到境外行为。

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen steuerte jedoch weiterhin ein breites Spektrum an grundlegenden Hilfstätigkeiten in allen Teilen Iraks, sowohl von innerhalb als auch außerhalb des Landes.

但是,联合国系统继续从伊拉克境内和境外管理在该国各地开展各种主要援助活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks bekräftigt, wie wichtig die Arbeit des Ausschusses des Sicherheitsrats nach Resolution 1518 (2003) ist, um die irakischen Gelder und Vermögenswerte wiederzuerlangen, die von dem früheren Regime außerhalb Iraks deponiert wurden.

伊拉克政府重申,安全理事会第1518(2003)决议所设委员会为索回前政权存于伊拉克境外和资产而开展工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der gravierenden Verschlechterung der Sicherheitslage in Irak beschloss ich, das internationale Personal der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) sowie der Einrichtungen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen vorübergehend an Standorte außerhalb des Landes zu verlegen.

由于伊拉克安全环境严重恶化,我决定将联合国伊拉克援助团以及联合国各机构、方案和国际工作人员暂时迁到该国境外

评价该例句:好评差评指正

Infolge späterer Untersuchungen im Zusammenhang mit einem von demselben Bediensteten eingerichteten Offshore-Unternehmen stellte das AIAD fest, dass er illegale und geheime Devisenzahlungen von Unternehmen an sich selbst arrangiert und dafür gesorgt hatte, dass diese Unternehmen Beschaffungsaufträge von den Vereinten Nationen erhielten.

后来,监督厅对该工作人员成立境外公司进行了有关调查,发现他帮助一些公司向其本人非法、秘密支付货币,并安排这些公司获取联合国采购合同。

评价该例句:好评差评指正

Bei dem Bemühen, den ausdrücklichen Wortlaut der Charta anzuwenden, erheben sich in der Praxis jedoch drei besonders schwierige Fragen: erstens, wenn ein Staat als Antwort auf eine nicht unmittelbar drohende Gefahr für sich das Recht geltend macht, in Selbstverteidigung einen Präventivschlag durchzuführen, zweitens, wenn ein Staat eine tatsächliche oder potenzielle externe Bedrohung für andere Staaten oder Menschen außerhalb seiner Grenzen darzustellen scheint, jedoch im Sicherheitsrat Uneinigkeit darüber besteht, wie zu verfahren ist, und drittens, wenn die Bedrohung sich in erster Linie nach innen, gegen die eigene Bevölkerung eines Staates, richtet.

然而,在把《宪章》明确无误条文付诸实施时,在实践中遇到三个尤为棘手问题:第一,一个国家为了应对一种并非紧迫威胁,声称它有权出于自卫,发动先发制人;第二,一个国家似乎对它境外其他国家或人民构成实际或潜在威胁,但安全理事会在应当就此采取什么行动问题上,意见分歧;第三,威胁主要是在国内,威胁对象是本国人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gute schmiereigenschaften, Güteabschätzung, Güteänderung, Gütebeanstandungsmeldung, Gütebedingung, Gütebestimmung, Gutedeltraube, Güteeinbuße, Güteeinteilung, Gütefaktor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

In einer Stunde bin ich über der Grenze.

一小时后,已在公国境外

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

So sank auch die Zahl ausländischer Touristen in der Stadt deutlich.

因此,柏林的境外游客数量直线

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir wollen außerhalb der Grenzen Europas Verfahren durchführen.

们希望在欧洲境外进行诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist das erste Mal, dass der Außenministerrat außerhalb seiner Grenzen zusammenkommt.

这是外交部长会议首次在境外举行会议。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Soldatinnen und Soldaten, aber auch die Polizisten verteidigen ja unsere Sicherheit außerhalb Deutschlands.

士兵, 还有警察,保卫们在德国境外的安全。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年12

Der über die Grenzen Deutschlands hinaus bekannte Chorleiter Gotthilf Fischer ist tot.

在德国境外广为人知的唱团指挥 Gotthilf Fischer 已经去世。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das ist ein Weg, um American Football außerhalb der USA zu vermarkten.

这是在美国境外营销美式橄榄球的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2017年7

An den gewalttätigen Ausschreitungen während des G20-Gipfels waren auch zahlreiche Täter aus dem Ausland beteiligt gewesen.

G20峰会期间的暴骚乱也卷入了多名境外肇事者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Der Beschuldigte war 2017 verurteilt worden wegen Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung im Ausland, nämlich dem IS.

被告于 2017 年因加入境外恐怖组织“伊斯兰国”而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听

Die Bundesregierung hat auf Wunsch der Bundesländer versprochen, die Durchführung von Asylverfahren außerhalb Deutschlands weiter zu prüfen.

应联邦各州的要求,联邦政府承诺继续审查德国境外庇护程序的实施情况。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年7

Der Privatisierungsfonds sollte nach ursprünglichen Plänen einen Umfang von rund 50 Milliarden Euro haben und außerhalb Griechenlands angesiedelt werden.

按照原计划, 私有化基金规模约为500亿欧元, 位于希腊境外

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7

Das so genannte " Camp Turksom"  wurde im September 2017 eröffnet, es ist die größte türkische Militärbasis außerhalb der Türkei.

所谓的“Camp Turksom” 于2017年9开放,是土耳其境外最大的土耳其军事基地。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年12

Mehrere Eröffnungstermine platzten seitdem jedoch, wegen Technikproblemen, Baumängeln und Planungsfehlern, was Berlin auch über Deutschlands Grenzen hinaus zum Gespött machte.

然而,从那以后,由于技术问题、建筑缺陷和规划错误,几个开放日期被取消,这使得柏林甚至成为德国境外的笑柄。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年8

Sarif bezeichnete die Maßnahme als " wirkungslos" . Er und seine Familie hätten keinerlei Besitz außerhalb des Iran, twitterte der Außenminister.

扎里夫称该措施“无效” 。 他和他的家人在伊朗境外没有财产, 外交部长在推特上说。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年8

Klischina habe darlegen können, dass sie für " einen relevanten Zeitraum" außerhalb Russlands für Dopingtests zur Verfügung gestanden habe, begründete der CAS.

CAS 证明, Klischina 能够证明她可以在“相关时间段” 内在俄罗斯境外接受兴奋剂检测。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

2019 ist es so, dass ein Anruf ins EU-Ausland oder aus dem EU-Ausland maximal nur noch 19 Cent kosten darf, und eine SMS nur noch maximal 6 Cent.

2019年也是如此,现在们打电话给欧盟境内或者是境外的人最多只需要花费19欧分,而短信费用最多只不会超过6欧分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2

Manche Musikbands absolvieren im Karneval einen Auftritt nach dem anderen - eine Anstrengung, berichtet Basti Campmann von der Band Kasalla, die längst über Kölns Grenzen hinaus bekannt ist.

Kasalla 乐队的 Basti Campmann 报告说,在狂欢节期间,一些音乐乐队一场接一场地表演 - 这是一种努,该乐队早已在科隆境外广为人知。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auf der anderen Seite muss man auch sehen, dass - ohne da jetzt eine ideologische Kontroverse lostreten zu wollen - das deutsche Rezept einer auf Austerität und Sparen setzenden Politik ganz offensichtlich das Wachstum jenseits unserer Grenzen nicht wirklich beflügelt hat.

另一方面,在不想引发意识形态争议的情况, 德国基于紧缩和紧缩政策的政策显然并没有真正促进境外的增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gütemerkmal, Gütemesser, Güteminderung, Guten Abend, Guten Appetit, Guten Morgen, Guten Tag, Guten Tag,Herr Schmidt, Gutenachtgruß, Gutenachtkuss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接