Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声明代表了政府的立场。
Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
政府对丑闻发表了一项声明。
Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.
该时效期可以经再次声明或多次声明进一步延长。
Er hat seine ID-Karte verloren, da er darüber eine Erklärung machen muss.
他把身份证搞丢了,所以他必须发表一个声明。
Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.
我就此郑重声明加入。
Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
其他声明,本公约一概不。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理轮值尔金在历时5小时的安理紧急议结束后在纽约发表声明。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理还鼓励双方在公开声明中实行克制。
Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.
一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
一国可随时声明其将不受第五章的约束。
Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
一国的声明在本公约对该国生效时同时生效。
Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。
Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.
安理还请它们研究可否加强声明的各项规定。
Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.
三、声明及其确认,应以书面形式作出,且应正式通知保存人。
Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.
一、第七十四条和第七十八条所的声明,可以在任何时间作出。
Der Botschafter überbrachte namens seiner Regierung eine Erklärung
(牍)大使代表他的政府递交了-份声明。
Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.
但是,一国根据第39条作出声明的,这些规定不适用。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必须在批、接受或核时加以确认。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章的规定只能对根据第九十一条声明其将受本章规定约束的缔约国具有约束力。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约的领土单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Eckdaten der Weltwirtschaft seien jedoch noch immer solide, heißt es.
明中,世界经济的基准数据一直还是稳固的。
Nur fürs Protokoll, ich wollte dich niemals anlügen.
明,我从未过要骗你。
Jeder, der sie trägt, setzt ein Statement.
每个戴上它的人都会发表明。
" Sie beteuerte, dass sie an dem Unfall nicht schuld war."
“她明,对此她是无辜的。”
Sie gibt ein öffentliches Statement ab.
她发表了一份公开明。
Alle Paketdienstleister haben das schon angekündigt.
所有的快递寄送商都发出过明。
Die Vorbereitung und Umsetzung dieser Erklärung wird als Bologna-Prozess bezeichnet.
这份明的准备和执行过程被为博洛尼亚进程。
Als politisches Statement taucht die Farbkombination Schwarz-Rot-Gold aber schon im Jahr 1815 erstmals auf.
黑红金三色组合显然是一种政治明,它最出现在1815年。
In ersten Tagen nach dem tragischen Unglück bleibt eine öffentliche Stellungnahme der Royal Family aus.
在悲惨故发生后的头几天,王室都没有公开发表明。
Wie Özil in seinem Statement zum Rücktritt erklärt.
正如厄齐尔在退出队的明中解释的那样。
Es sind also zum einen die Länder, die mit dem Text ein politisches Statement setzen wollen.
一方面,有些通过歌词发表政治明。
Doch Özil sagt wiederholt in seinem Statement zum Rücktritt, dass er selber kein politischer Mensch ist.
但厄齐尔在推出队的明中一再强调,他不关心政治。
Die EU muss jetzt klar sagen, wer unsere Grundwerte mit Füßen tritt, der soll draußen bleiben.
欧盟现在必须严正明,任何践踏我们基本价值观的人都应该滚出欧盟。
Anders als in den USA ist es im asiatischen Raum kaum üblich, dass sich Künstler konkret politisch äußern.
与美不同,在亚洲,艺人发表具体的政治明并不是很常见。
Die Akkreditierungsbedingungen seien von Anfang an klar und allen Medien bekannt gewesen, heißt es in einer Stellungnahme.
根据一份明, 认证条件从一开始就很明确, 所有媒体都知道。
Özil will mit seinen ausführlichen Statements klarmachen, wer er ist und was er kann.
厄齐尔希望通过他详细的明澄清自己是谁,以及他能做什么。
Erst als er dann für die Präsidentschaftswahl kandidierte, gab NBC bekannt, dass er die Show nicht mehr moderieren wird.
直到特朗普成了总统候选人,NBC才明,特朗普不会再主持这个节目了。
Das klingt nach einer verstörenden Aussage, einer unmenschlichen sogar.
这听起来像是一个令人不安的明,甚至是一个不人道的明。
Mit dieser Erklärung versuchte das Büro des türkischen Präsidenten jüngste Äußerungen Erdogans zu relativieren.
通过这份明, 土耳其总统办公室试图正确看待埃尔多安最近的明。
Welche Reaktionen gab es denn auf die Äußerung des Kanzlers?
对总理的明有何反应?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释