有奖纠错
| 划词

Ist das der wirkliche Name des Künstlers?

这是这位艺术家的真实吗?

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Schild stand der Preis (sein Name).

牌子上标有价格(他的)。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich(Akk.) in das Gästebuch eingetragen.

他把(自己的)登入来宾簿。

评价该例句:好评差评指正

Die Namen der Anwesenden wurden verlesen.

读了出席者的

评价该例句:好评差评指正

Steht ein Absender auf dem Brief?

信上有寄信人的和地址吗?

评价该例句:好评差评指正

Namen, Anschrift, Geburtsdatum und Beruf sowie den Nachweis des Identität müssen richtig angeboten werden.

必须准确提供、通信地址、出期和职业以及身份证明。

评价该例句:好评差评指正

Der Polizist schrieb ihn auf.

警察记下了他的地址。

评价该例句:好评差评指正

Haben Sie seine Anschrift ermittelt?

您查到他的地址没有?

评价该例句:好评差评指正

Das Werk ist anonym erschienen.

这部著作出版时未具作者

评价该例句:好评差评指正

Sie adressiert den Umsclag.

她把地址写在信封上。

评价该例句:好评差评指正

Nennen Sie bitte Namen,Geburtstag, Adresse!

请您讲出、地址!

评价该例句:好评差评指正

Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.

册应包员会成员同意让他们离职以便为特派团服务的其本身工作人员的

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär legt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten vor, die sie vorgeschlagen haben.

秘书长应提交按英文字母次序编制的所有被提单,同时标明提的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告还应详述查实确已发的具体事件、据以作出这些判断的证据并开列作证证人,但须予保护的证人,不公布其身份。

评价该例句:好评差评指正

Die Amtszeit von fünf der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser fünf Mitglieder vom Vorsitzenden der in Absatz 2 genannten Versammlung durch das Los bestimmt.

然而,在首次选举中当选的五位员,他们的任期将在两年后届满,在首次选举结束后,本条第二款中所指会议的主席将立刻通过抽签方式确定这五位员的

评价该例句:好评差评指正

Kinder mit Behinderungen sind unverzüglich nach ihrer Geburt in ein Register einzutragen und haben das Recht auf einen Namen von Geburt an, das Recht, eine Staatsangehörigkeit zu erwerben, und soweit möglich das Recht, ihre Eltern zu kennen und von ihnen betreut zu werden.

二. 残疾儿童出后应当立即予以登记,从出起即应当享有权利,享有获得国籍的权利,并尽可能享有知悉父母并得到父母照顾的权利。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des Erfordernisses, das Wohl der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder und ihr Recht, ihre Identität, einschließlich ihrer Staatsangehörigkeit, ihres gesetzlich anerkannten Namens und ihrer gesetzlich anerkannten Familienbeziehungen, zu behalten oder wiederherzustellen, zu schützen, sehen die Vertragsstaaten, die ein System der Adoption oder eine andere Form der Unterbringung von Kindern anerkennen, gesetzliche Verfahren vor, um das Adoptions- oder Unterbringungsverfahren zu überprüfen und gegebenenfalls jede Adoption oder Unterbringung von Kindern, die auf einem Verschwindenlassen beruht, aufzuheben.

四、 鉴于必须保护本条第一款第㈠项中所指的儿童的最佳利益,他们保留或恢复本人身份的权利,包法律承认的国籍、和家庭关系,承认领养关系或其他安置儿童形式的缔约国应制定法律程序,审查领养或安置程序,并在适当情况下宣布任何源自强迫失踪的儿童领养或安置无效。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一册(与待命制度分开)应包经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事先审查、约谈、事先选定和体检合格的各种不同领域的个别人士的以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eigenschaften der folie im anlieferungszustand, eigenschaften der zsb teile bei anlieferung, eigenschaften der zsb teile nach temperatur-und klimabeanspruchung, eigenschaften fertigteil, eigenschaftskombinationen, Eigenschaftswort, eigenschaftswörtlich, eigenschatf, Eigenschatten, Eigenscherben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ihren richtigen Namen möchte sie nicht nennen, aus Scham.

出于羞耻,她不想透露自己的真实

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Klar, die Formalitäten wie Name, Adresse, Datum oder auch der Betreff die müssen rein.

必须包括诸如、地址、日期或主题之类的基本信息。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Warn-App sendet also keine persönlichen Daten wie Name, Anschrift oder Telefonnummer.

警示应不会发送任何个人数据,例如,地址或电话号码。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Abgesehen von seinem Namen ist über Sun Wu nichts mit absoluter Sicherheit bekannt.

除了外,没有任何关于孙武的信息是确凿无疑的。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Sofort ruft Pierre das Sekretariat an und fragt in seinem besten Deutsch nach dem Namen.

皮埃尔马上打电话给秘书处,好的德语询问演讲人的

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Damals hörte ich zum erstenmal Deinen Namen.

第一次听到你的

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Wenn in der Stellenbeschreibung kein Name angegeben ist, ruf doch einfach beim Unternehmen direkt an.

如果求职信息上没有写出接收人的,您可以打电话到公司询问。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Als Titel kannst du " Lebenslauf" , Überraschung, verwenden und dazu deinen Namen..

简历的标题可以就叫“简历”呢,惊不惊喜?后面添上自己的

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Erstens, Ihren Namen und Ihre Anschrift. Zweitens, das gewünschte Studienfach und das angestrebte Abschlussexamen.

首先,您的和地址。其次,所需的主题和所期望的期末考试。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich gab Dir eine Poste restante - Adresse - meinen Namen wollte ich Dir nicht sagen.

给了你一个留局待取的地址——不愿告诉你。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Im nächsten Video dieser Reihe stelle ich euch Redewendungen und wichtige Ausdrücke im Deutschen mit Namen vor.

在本系列的下一个视频中,将为大家介绍德语中关于的成语和重要表达。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Computer-Experten sagen, Informationen wie z.B. Name, Anschrift oder Telefonnummer werden durch die Änderung nicht über Bluetooth weitergegeben.

计算机专家说,通过对手机软件的改动,,地址或电话号码等信息将不会通过蓝牙传递。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Die Familie will ihre Namen lieber nicht nennen und nicht fotografiert werden.

这家人不愿透露或拍照。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Die Namen der beiden Weltraumtouristen wurden nicht genannt.

没有给出这两名太空游客的

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wenn du weißt wie der Personaler heißt, dann sprich ihn am besten mit Namen an.

如果您知道招聘人员的好直呼其名。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Jeder soll seinen Namen und sein Geschlecht auf dem Standesamt ändern lassen können.

每个人都应该能够在登记处更改和性别。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ein fast unmögliches Vorhaben, da die Soldaten darauf gedrillt waren, ausschließlich Auskunft über Namen, Rang und Dienstnummer zu geben.

一个几乎不可能的项目,就像这些士兵在这方面都受过训练,终问询只有关于,职级和服务编码的相关信息。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Dies teilten US-Regierungsvertreter mit, die namentlich nicht genannt werden wollten.

这是由不愿透露的美国政府官员宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man kann Dokumente anhängen, und wenn man möchte, gibt man seinen Namen an.

您可以附加文档,如果需要,您可以提供您的

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Warum musste dieser berühmte Sportler jahrelang seinen echten Namen geheim halten?

为什么这位著名运动员多年来必须保密的真实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eigenschwingzahl, eigenshaften, eigensicher, Eigensinn, eigensinnig, Eigensinnigkeit, Eigensörung, Eigenspannbeton, Eigenspannung, eigenspannungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接