有奖纠错
| 划词

1.Institutionen der kollektiven Sicherheit sind selten wirkungsvoll, wenn sie ganz auf sich allein gestellt sind.

1.孤立的情况下,集体安全机构很难发挥效

评价该例句:好评差评指正

2.Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

2.我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

评价该例句:好评差评指正

3.Kein Staat hätte es für sich allein geschafft, die Krankheit dermaßen einzudämmen.

3.没有任何一个国家可以在孤立的情况下在此种程度上遏制住这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

4.Kein Staat kann gänzlich alleine stehen.

4.任何国家都无法完全孤立存在。

评价该例句:好评差评指正

5.Aber sie stehen dabei nicht allein.

5.但它们并不是孤立无援的。

评价该例句:好评差评指正

6.In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.

6.在安哥拉和塞拉利昂,有性的制裁加上军削弱并孤立了顽抗者。

评价该例句:好评差评指正

7.Viertens: Als ein nationaler Prozess kann die Reform des Sicherheitssektors nicht von anderen nationalen Strategien und Prioritäten getrennt werden.

7.第四,安全部门改革是国家开展的一项工作,不能把它孤立在其他国家战略和优项之外。

评价该例句:好评差评指正

8.Umweltprioritäten - einschließlich des Klimawandels - wurden allzu häufig eng fachbezogen und isoliert von den Prioritäten der wirtschaftlichen Entwicklung betrachtet.

8.环境方面的优项——包括气候变化——往往被同经济发展方面的优项割裂开来,孤立地处理。

评价该例句:好评差评指正

9.In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

9.还有些制裁制度同军结合起来,那些公然违反安全理会决议的反叛组织和国家予以削弱和孤立

评价该例句:好评差评指正

10.Manche der ärmsten Länder und Gemeinwesen bleiben von der Wirtschaftsintegration und den Vorteilen der Globalisierung isoliert und sind unverhältnismäßig stark für Krisen und soziale Umwälzungen anfällig.

10.一些最贫穷的国家和社区依然孤立于经济一体化之外,享受不到全球化所带来的惠益,而受害于危机和社会动荡的程度却高得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

11.Er greift auf eine Vielzahl anderer Bestimmungen zurück, verstärkt sie, bezieht sie mit ein und ergänzt sie und kann losgelöst von ihnen gar nicht richtig verstanden werden.

11.该款发展、加强、综合和充实了大量的其它规定,脱离这些规定孤立地看是无法正确理解的。

评价该例句:好评差评指正

12.In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

12.在另一些情况下,可把制裁同军结合起来,削弱和孤立公然违反安全理会决议的反叛集团或国家。

评价该例句:好评差评指正

13.Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.

13.儿童权利并不是脱离实际的抽象或孤立的价值观,而是存在于范围更广的道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言此作了部分阐述。

评价该例句:好评差评指正

14.In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

14.联大认为,在农村和退化的土地上遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

15.我已呼吁土族塞人和土耳其支持本族实现统一的愿望,并已呼吁安全理会鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

评价该例句:好评差评指正

16.Es ist anzumerken, dass Irak nach Jahren der Isolierung unter dem früheren Regime bemüht ist, eine neue Partnerschaft mit der internationalen Gemeinschaft aufzubauen, mit dem Ziel, über den Internationalen Pakt mit Irak seine Wirtschaft in die der Region sowie in die Weltwirtschaft einzubinden.

16.值得注意的是,伊拉克曾经在前政权统治下陷入多年的孤立,但现在正求与国际社会建立一种新的合作关系,使其经济融入区域和国际经济。

评价该例句:好评差评指正

17.Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.

17.安理会吁请前南斯拉夫的马其顿共和国和南斯拉夫联盟共和国科索沃的所有政治领袖,在所能及的情况下,孤立这些暴件背后的量,并肩负起他们该区域和平与稳定的责任。

评价该例句:好评差评指正

18.Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die Rückführung und Wiederansiedlung von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen sowie die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten nicht isoliert betrachtet werden dürfen, sondern im Kontext eines breiter angelegten Strebens nach Frieden, Stabilität und Entwicklung durchzuführen sind, mit besonderem Nachdruck auf der Neubelebung der Wirtschaftstätigkeit und der Wiederherstellung der sozialen Struktur.

18.“安全理会认识到,不能孤立地看待遣返和重新安置难民和国内流离失所者的工作以及前战斗人员解除武装、复员和重返社会的工作,而必须在更广泛地谋求和平、稳定和发展并特别着重恢复经济活动和修补社会结构的框架内开展这些工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreistellungskampf, Dreistiftstecker, Dreistigkeit, dreistimmig, dreistöckig, Dreistoff Lagerschale, Dreistoffegierung, Dreistoffeutektikum, Dreistoffeutektium, Dreistoffgemisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

1.Dies trug zur weiteren Isolation der Stadt bei.

进一步加剧了该市的孤立状态。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

2.Wenn man sich isoliert, wird es meistens viel schlimmer mit diesen Gedanken.

当你孤立自己时,些想法通常会变得更糟。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

3.Der Clou ist, dass Frankreich möglichst isoliert wird und keine weiteren Ansprüche geltend macht.

核心是尽量孤立法国,并防止其“得寸进尺”。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

4.Wegen der außenpolitischen Isolation und dem innenpolitischen Stillstand hat diese jedoch abgenommen.

然而由于外交政策孤立和国内政治僵情况已经减少。

「WissensWerte 科普知识」评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

5.Wenn man sich die Figuren anschaut, sie sind alle isoliert voneinander.

如果仔细观察一下些人物,会现他们都是相互孤立的。

「艺术的故事」评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

6.Aber ich kann mir vorstellen, dass man sich als Opfer sexueller Gewalt sehr schnell sehr einsam fühlen kann.

我也能想象到,人们作为的牺牲者会多么容易感到孤立无援。

「2018年度精选」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

7.Es ist wichtig, sich auch in Isolation bei Laune zu halten und sich nicht die Stimmung vermiesen zu lassen.

即使在孤立无援的情况下,也要保持精神饱满,不要让它破坏你的心情。

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

8.Es gibt keine Märkte, wo es solitäre Produkte gibt.

没有孤立产品的市场。机翻

「Marktplatz Deutsch」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

9.Sie habe das große Bedürfnis, aus der Isolation herauszukommen.

你非常需要摆脱孤立机翻

「DRadio 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

10.Es gibt jetzt immer wieder mal einzelne Fälle auf dem Luftweg.

空气中不时出现孤立的病例。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

11.Es ist nicht gut für Deutschland und Europa, wenn es sich isoliert.

孤立自己对德国和欧洲都不好。机翻

「nachtmagazin 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

12.Und er warnte davor, Griechenland zu verteufeln und zu isolieren.

他警告不要妖魔化和孤立希腊。机翻

「DRadio 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

13.Montag im Osten einzelne Schauer und Gewitter.

星期一在东部孤立阵雨和雷机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

14.Die Polizei berichtet von vereinzelten Ausschreitungen gegen Beamte.

警方报告生了针对警察的孤立骚乱。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

15.Oder aber einzelne, isolierte Neutronensterne, die einfach rotieren.

或只是旋转的单个孤立的中子星。机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

16.Ähnliches Wetter am Dienstag, im Süden einzelne Gewitter.

周二天气相似,南部有孤立的雷机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听 2024年9月合集

17.Das international isolierte Land veröffentlichte entsprechende Fotos.

国际孤立的国家公布了相应的照片。机翻

「常速听 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

18.Dort sind bei Wind einzelne Gewitter möglich.

如果有风,那里可能会出现孤立的雷机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

19.Das sind meist Menschen, die schon lange in Obdachlosigkeit und Isolation sind.

些人大多是长期无家可归和孤立的人。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

20.Und wir werden die Türkei nicht verändern, wenn wir sie isolieren.

如果我们孤立土耳其,我们也不会改变它。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiwalzenstreckwerk, Dreiwalzenstuhl, Dreiwattmetermethode, Dreiweg Formstück, Dreiwegedämpfer, dreiwegehahn, Dreiwegekat, Dreiwegekatalysator, drei-wege-katalysator, Dreiwegemaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接