1.Der Prinz hat den Schatz am Ende gefunden.
1.最终王子找到了宝贝。
2.Die Kinder breiteten ihre Schätze vor uns aus.
2.孩子们把自己的样的宝贝都开来让我们。
3.Sie ist eine Perle.
3.个宝贝。
4.Na,du kleiner Spatz!
4.(昵)啊,你这弱不禁风的小宝贝!
5.Was macht der Nachwuchs?
5.(口,谑)(问年轻的父母)(你们的)小宝贝在做什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Mir war, als trüge ich ein zerbrechliches Kleinod.
就好像抱着一个脆弱。
2.Wir lieben, hegen und pflegen unsere vierrädrigen Schätze.
们热爱、呵护并照顾这个四轮。
3.Egal, wo du bist, komm zurück (Babe).
不管你在哪里,回来()。
4.Weiß ich nicht, Schatz. Sagte Frau Hase.
兔兔夫人说,,不知道呢。
5.Komm schon Baby! Hüpf rein! Heißes Schlitten, was?
来儿!上车!这车酷不酷?
6.Ist es ja gut, mein Liebling?
你还好吗,?
7.Also achtet genau auf die kleinen Signale eures Lieblings.
那么就密切关注你们小信号。
8.So wie ein altes Schätzchen, etwas Liebgewonnenes, das schon sehr alt ist.
就像一个古老,已经非常古老宠儿。
9.Ich sag ja immer zu meinen Enkelkindern " Herzi" .
对孙儿们说" " 。
10.So stolz und stur, wie wir sind, macht krank, Baby (Ah).
们如此骄傲固执,让人忧虑烦心,(ah)。
11.Natürlich sind das noch längst nicht alle Gefühle, zu denen euer Liebling fähig ist.
当然,这些绝不你们小具有所有感觉。
12.Ist ja toll mein Schatz! Schön!
真棒!小!好极了!
13.Daisy! Schätzchen versprich mir, dass du keinem von beiden ähnlich wirst!
Daisy ,答应,不要像他们俩中任何一位!
14.Fragte sie weiter: " Was macht mein Kindelein? "
“小在干嘛?”
15.Ja, mein Schatz, warum fragst du?
,亲爱,为什么问这些?
16.Oh Gott Schatz hats doll wehgetan? -Spinnst du! ? Ja verdammt!
哦天啊!儿你疼吗?——你疯了吗!笨蛋!
17.Dann nahm er mein Schaf aus der Tasche und vertiefte sich in den Anblick seines Schatzes.
他将画羊从口袋里掏了出来,看着他入了神。
18.Die Mutter: " Nein, mein liebes Töchterchen, es ist zu kalt, du könntest mir erfrieren."
“不行,女儿,外面太冷了,你会冻死。”
19.Eine Mutter drückt Mira ihr Baby in den Arm, um ihr Leben zu retten.
母亲为了保住米耶拉命,将她米耶拉搂在怀里。
20.Im Wettbewerb um den Goldenen Löwen läuft das Erotikdrama Babygirl.
情色剧《女孩》正在角逐金狮奖。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释