有奖纠错
| 划词

Viele Institutionen der Vereinten Nationen führen Aktivitäten in denselben Ländern durch.

国许多实体在相同国家开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreterorganisation würde andere, im Land nicht präsente Institutionen des Systems vertreten.

东道机构将代表没有在该国派驻代表的本系统其他实体

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung pflegt darüber hinaus strategische Partnerschaften mit Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen.

新闻部还同国系统内的各实体建立战略性伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit umfasst zahlreiche Aktivitäten, die von einer Vielzahl von Institutionen der gesamten internationalen Gemeinschaft durchgeführt werden.

这一工作包括整个国际社会无数实体开展的大量活动。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eigene Finanzmittel war das AIAD in dieser Hinsicht auf sein Prüfobjekt, die Kommission selbst, angewiesen.

监督厅如果没有独立的经费来源,就必须依靠被审计实体,赔偿员会本身,来提供其审计经费。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird die Finanzierung durch Forderungen erleichtern und gewerblichen Unternehmen Zugang zu Darlehen mit niedrigeren Zinssätzen verschaffen.

这将便利利用应收账款筹资,并可使商业实体以较低利率获得信贷。

评价该例句:好评差评指正

Ein Organ schließt jede Person oder Stelle ein, die diesen Status nach dem innerstaatlichen Recht des Staates innehat.

一机关包括依该国国内法具有此种地位的任何人或实体

评价该例句:好评差评指正

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能也有,因此,国须在全系统加以应对。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.

国的国家工作队不止三分之一包含超过10个实体,有的超过20个。

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

国阿富汗援助团国的其他实体一直在为这些员会提供重要支助。

评价该例句:好评差评指正

Die federführenden Stellen haben Koordinierungs- und Kooperationsaufgaben in ihrem jeweiligen Rechtsstaatlichkeits-Teilbereich und werden Maßnahmen zur Erfüllung dieser Aufgaben ergreifen.

牵头实体在其各自的法治分部门肩负着协调协作职责,且将采取行动履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Alle Stellen akzeptierten die aus diesen Prüfungen resultierenden Empfehlungen des AIAD, die sich in verschiedenen Stadien der Umsetzung befinden.

所有实体都接受了监督厅在进行上述审计后所提的建议;现在,这些建议已在不同阶段加以落实。

评价该例句:好评差评指正

Nahezu alle Institutionen der Vereinten Nationen sind auf die eine oder andere Weise auf dem Gebiet der technischen Zusammenarbeit tätig.

几乎所有实体都以某种形式提供技术作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sonderfonds kann durch freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen sowie nichtstaatlichen Organisationen und anderen privaten oder öffentlichen Stellen finanziert werden.

特别基金的经费可来自各国政府、政府间组织非政府组织及其他公私实体的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.

这是第一个也是唯一的在该国机构体制下而不是在各族种实体领导下的行政执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen und anderer multilateraler Organisationen haben inzwischen 19 Institutionen das Aktionsprogramm von Brüssel in ihre Aktivitäten und Arbeitsprogramme einbezogen.

其他多边组织,现有19个实体已将《布鲁塞尔行动纲领》纳入其活动工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Nahezu jede Organisation der Vereinten Nationen erfuhr Personalverluste, und mindestens 68 Länder haben eigene Staatsangehörige im Dienste der Vereinten Nationen verloren.

几乎每个实体都有工作人员丧生,至少有68个国家有国民在为国服务时丧生。

评价该例句:好评差评指正

Die Leiter von Organen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen, können in der Plenardebatte Erklärungen abgeben.

国系统各实体,包括各方案、基金、专门机构区域员会的主管,可在全会辩论中发言。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.

即使在授权任务有所交叉时,国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einflankenwälzprüfgerät, Einflankenwälzprüfung, Einflanschspule, einfläßen, einflechten, einflicken, einfliegen, Einflieger, einfließen, einflößen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Aber sie ist trotzdem eine lebendige Einheit.

但它仍然是一个有生命的实体

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Finanzsystem gewährte der Realwirtschaft Vorteile in Höhe von 1,5 Billionen Yuan.

金融系统向实体经济让利1.5万

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Russland ist territorial ein riesen Gebilde, von Asien bis Europa.

俄罗斯是一个巨大领土的实体,它的领土从亚洲横跨亚欧。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Was wir sehen sind nur die Fruchtkörper eines gigantischen Lebewesens, das ansonsten im Untergrund lebt.

我们看到的,仅仅是这种巨型生物的子实体,它们其余的部分地下延绵不断。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Adligen schauen auf diese Leute herab, aber sie sind eine politische Größe.

贵族看不这些人,但他们是一个政治实体

评价该例句:好评差评指正
CRI 20184月合集

Technologien wie Big Data und künstliche Intelligenz werden in die Realwirtschaft integriert.

大数据、人工智能等技术正融入实体经济。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225月合集

Sämtliche Finanzsanktionen gegen einzelne Kubaner und Einrichtungen bleiben jedoch bestehen.

但是,对古巴个人和实体的所有金融制裁仍然存

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20166月合集

" Das wird weiter auf die Finanzierungsbedingungen der Realwirtschaft durchschlagen und diese weiter verbessern."

“这将继续对实体经济的融资条件产生影响,并将继续改善这些条件。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 20181月合集

Gleichzeitig entwickelt sich die KI immer weiter, die die Realwirtschaft mit Arbeit sowie Kapital verbindet.

与此同时,人工智能不断发展,将实体经济与劳动力和资本联系

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Andere erzählen von einer vertrauten Einheit.

其他人则讲述了一个熟悉的实体

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Raum an sich könnte nur ein Gebilde sein, dass uns vortäuscht, dass Dinge voneinander getrennt sind.

空间本身可能只是一个实体,它愚弄我们相信事物是彼此分离的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das Land Hannover, das vor 80 Jahren Preußen einverleibt wurde, ist nun wieder ein selbständiges Gebilde geworden.

80前并入普鲁士的汉诺威州现又重新成为一个独立的实体

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20223月合集

Ihr Vermögen in den USA wird eingefroren und ihnen werden jegliche Geschäfte mit US-Bürgern und -Organisationen verboten.

他们美国的资产将被冻结, 他们将被禁止与美国公民和实体做生意。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20191月合集

Er werde die Präsenz einer " internationalen Einheit, die gegen uns agiert" , nicht weiter erlauben, sagte Netanjahu.

内塔尼亚胡表示,他将不再允许“针对我们的国际实体”的存

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Das bedeutet für uns, dass wir pro Jahr 4 km Regalfachböden füllen mit neuer Literatur in physischer Form.

对我们说,这意味着我们每都会用实体形式的新文学填满 4 公里的书架。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der Förderung der Realwirtschaft ist eine noch hervorstechendere Stellung einzuräumen und die Beziehung zwischen Wirtschaftserholung und Risikoprävention ist gut zu behandeln.

把服务实体经济放到更加突出的位置,处理好恢复经济与防范风险的关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Alle Entitäten inklusive der Entität Mensch spiegeln die jeweils anderen Entitäten falsch und verzerrt wider.

所有实体,包括人类实体,都以错误和扭曲的方式反映了其他实体

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20164月合集

" Was wir machen, ist, Preise vergleichen und wenn es keine großen Abweichungen gibt, ziehen wir den stationären Händler vor."

“我们所做的是比较价格,如果没有太大的差异,我们更喜欢实体零售商。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Für ein neues Zusammenleben fordern sie zuallererst, dass die Menschheit als eine gemeinsame, gleiche Sozialität anerkannt werden muss.

为了实现新的共存,他们首先要求人类必须被视为一个共同、平等的社会实体

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Den Entitäten kommt realiter stets mehr zu, als es ihnen von unseren Repräsentationen zugebilligt wird.

实际上,实体总是有权获得比我们的陈述允许它们做的更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einflugzeichenbake, Einflugzeichensender, Einfluss, Einfluss nehmen auf, Einflussbereich, Einflüsse, einflüßen, einflusses, Einflußfaktor, Einflussfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接