有奖纠错
| 划词

Sie will einen Gegenstand naturgetreu abbilden.

她要对一个实物写生。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt lieber Naturalien statt Geld.

他宁愿拿实物而不要钱。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung stellte fest, dass das Galileo-System die Bewegungen und den physischen Zustand der Reservebestände verfolgte und dass ein vorläufiges Verfolgungsinstrument entwickelt worden war, um ihre Auffüllung zu überwachen.

该部注意到,伽利略系统跟踪了储备的移动和实物情况,并开发了一个临时跟踪工具,监测储备补给。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht in dieser Hinsicht die Gebergemeinschaft, insbesondere die Weltbank und die Europäische Union, der MONUC so bald wie möglich finanzielle Beiträge und Sachleistungen zur Durchführung dieser Mission zur Verfügung zu stellen.

安理会在这方面请捐助界,特别是世界银和欧洲联盟,尽快政和实物捐助,联刚特派这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b) die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有关的问题显示,需要改善(a) 联合国政资源、人力资源和实物资源的管理政策;(b) 内部控制的制订或情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufzeichnungen über Vermögensgegenstände sind teilweise unzuverlässig: es wurden keine regelmäßigen körperlichen Bestandskontrollen durchgeführt, die verbuchten Werte waren nicht korrekt (um Millionen von Dollar überhöht), und Vermögensgegenstände von beträchtlichem Wert waren nicht auffindbar oder ihre Existenz konnte nicht bestätigt werden.

无法完全信赖资产记录:未定期进实物核对;资产价值记录不正确(多报了几百万美元);价值相当大的一部分资产无处可查,也无法确证是否存在。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit werden Prüfungsstrategien entwickelt, um die Hauptrisiken beim Einsatz dieser Technologie abzumildern, nämlich nach wie vor der unerlaubte Zugriff auf sensible Informationen, einschließlich des Eindringens in Personalcomputer durch interne und externe "Hacker", Sachbeschädigung von Computergeräten, unzureichende Projektplanung und Mängel bei der Prüfungsfähigkeit der Systeme.

正在拟订审计战略以减轻此类技术的应用的最大风险,这些风险仍然包括以下方面:未经授权地获取敏感信息,包括外部和内部黑客侵入个人计算机;对计算机设备的实物损坏;项目规划不足;系统可审计性的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ballerina, Ballerinaschuh, Ballerine, Ballermann, ballern, Ballett, Ballettänzer, Ballettänzerin, Balletteuse, Ballettkorps,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们地球

Wir fangen etwas unspannend an und zwar mit Sachgeschenken.

我们先从不那么吸引人礼物开始,也就是实物礼物。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Es ist deutlich weniger und die meisten Leistungen werden als Sachleistungen erbracht.

难民得到钱要少得多,而且其中大部分是用实物

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Mit mathematischen Methoden berechnete er seine Bilder und wollte höchst mögliche Ähnlichkeit mit der Natur erreichen.

他用数学方法计算他图片,想要尽可能贴近自然实物高度。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Die meisten Sachen, die man so verschenken kann, gibt es auch in einer umwelt-, mensch- und tierfreundlicheren Variante.

人们赠送比较多实物中,也有对环境、人类与动物友好品类。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das reale Objekt Kerze entzieht sich dabei jeder sichtbaren Präsenz.

实物蜡烛避开任何可见存在。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Außerdem will sie mehr Sachleistungen statt Geld für Geflüchtete.

她还希望为难民提供更多实物福利,而不是金钱。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速

Mit der Karte sollen Asylbewerber und Flüchtlinge künftig überwiegend Sach- statt Geldleistungen erhalten.

有了这张卡,寻求庇护者和难民将来将主要获得实物福利,而不是现金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die CDU fordert unter anderem mehr Sach- statt Geldleistungen für Asylbewerber und stationäre Grenzkontrollen.

除其他外,基民盟呼吁为寻求庇护者提供更多实物福利,而不是金钱,并建立固定边境管制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Positiven Anschauungsunterricht wollen Deutsche und Franzosen für Europa bieten, formuliert es Christophe Arend.

正如克里斯托夫·阿伦德所说,德国人和法国人希望为欧洲提供积极实物教训。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Auch das fällt unter die steuerliche Erleichterung und muss nicht als geldwerter Vorteil bei der Einkommenssteuer verrechnet werden.

这也收减免, 不必作为实物福利抵消所得

评价该例句:好评差评指正
热点力 2013年6月合集

Sie bieten Unterkunft, Sachspenden oder Unterstützung an. Auch Informationen etwa zu Pegelständen werden über das Netz verbreitet.

他们提供住宿、实物捐赠或持。 例如,有关水位信息也通过网络发布。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wir wollen umstellen, was Sachleistungen für Asylbewerber angeht, das heißt: Brot, Bett und Seife.

我们希望改变向寻求庇护者提供实物福利,这意味着:面包、床和肥皂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年1月合集

In einem Raum des Unternehmens werden Sachspenden deponiert, die die Chefin zusammen mit ihren Mitarbeiterinnen an Bedürftige verteilt.

实物捐赠存放在公司一间房间里, 由老板和她员工分发给有需要人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Anreize zur irregulären Migration nach Deutschland: Die können wir reduzieren, indem wir bei Asylbewerbern Geldleistungen auf Sachleistungen umstellen.

对非正常移民到德国激励措施:我们可以通过将寻求庇护者现金福利转换为实物福利来减少这些激励措施。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2015年8月合集

Ein Entwurf aus dem Innenministerium sieht längere Aufenthalte in den Erstaufnahme-Einrichtungen, eine strengere Residenzpflicht sowie Sachleistungen anstelle von Geldzahlungen vor.

内政部一份草案规定在最初接待设施中停留更长时间、更严格居住要求和实物福利而不是现金

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Ihr könnt von eurem Tag erzählen, von euren Hobbys, von eurer Lieblingsserie oder geht einfach mal raus und versucht, Dinge zu beschreiben, die ihr seht.

你可以聊聊你一天经历、你爱好、你喜欢电视剧或者就简单描述你在外面看到实物

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Kanzler dürfte die Ministerpräsidenten in die Verantwortung nehmen, selbst umzusetzen, was sie schon können: Sach- statt Geldleistungen oder die Nutzung von Chipkarten.

财政大臣可能会让总理负责实施他们已经可以做事情:以实物代替现金或使用芯片卡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Oder sie bekommen eine bürokratische Antwort, die sie nicht verstehen. Die Wahl zwischen Geld- und Sachleistungen, der Besuch des Medizinischen Dienstes der Krankenkassen, ein Ablehnungsbescheid der Kasse – das überfordert viele Menschen mit Migrationshintergrund.

或者他们得到一个他们不理解官僚回答。现金和实物福利之间选择、访问健康保险公司医疗服务、健康保险公司拒绝通知——这让许多有移民背景人不知所措。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wir haben vor einigen Jahren eine Untersuchung gemacht und mussten da feststellen, dass von zwölf vorgelegten Baumarten – nicht nur im Bild, sondern auch materiell vorgelegten Baumarten - nur noch 3.7 bekannt waren bei den Kindern der dritten und vierten Klassen. "

“几年前, 我们进行了一项调查,发现在展示十二种树种中——不仅是图片上,还有实物展示树种——只有 3.7 种树种被三四年级孩子们所认识。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Balletttänzerin, Balletttheater, Balletttruppe, Ballfänger, ballförmig, ballförmiges Fulleren, Ballformpresse, Ballführung, Ballgefühl, Ballgesellschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接